Paroles et traduction Ombladon feat. Bitza - Panarame
Tot
pe
strada
suntem
We
are
still
on
the
streets
Bani
gramada
vedem
We
see
lots
of
money
Datori
toti
ca
suntem
We
are
all
debtors
Panarameee
We
are
selfish
people
Tot
pe
strada
suntem
We
are
still
on
the
streets
Bani
gramada
vedem
We
see
lots
of
money
Datori
toti
ca
suntem
We
are
all
debtors
Panarameee
We
are
selfish
people
Tot
pe
strada
suntem
We
are
still
on
the
streets
Bani
gramada
vedem
We
see
lots
of
money
Datori
toti
ca
suntem
We
are
all
debtors
Panarameee
We
are
selfish
people
Tot
pe
strada
suntem
We
are
still
on
the
streets
Bani
gramada
vedem
We
see
lots
of
money
Datori
toti
ca
suntem
We
are
all
debtors
Panarameee
We
are
selfish
people
Strofa
Bitza
Bitza's
verse
Suntem,
rupti
de
foame
da'
vrem
masini
luxoase
We
are
starving,
but
we
want
fancy
cars
Asortate-n
dreapta,
cu
femei
frumoase
We
drive
on
the
right
side,
with
beautiful
women
Dupa
ani
de
munca
in
strainatate
After
years
of
working
abroad
Stam
in
chirie
si
avem
masini
in
rate
We
live
in
rented
apartments
and
have
cars
on
credit
E
plin
de
jeepuri
si
figuri
fiti
siguri
The
streets
are
full
of
jeeps
and
posers
Ca
daca
s-ar
da
in
rate
tara
s-ar
ara
cu
MIG-uri
If
cars
were
given
on
credit,
the
country
would
be
plowed
with
MIGs
Toti
se
comporta
de
parca
ar
fi
pe
lume
singuri
Everyone
acts
like
they
are
the
only
ones
in
the
world
Cand
multi
dintre
ei
n-au
in
ce
sa
sufle
in
linguri
When
many
of
them
have
nothing
to
put
in
their
mouths
Strofa
Bitza:
Bitza's
verse:
Si-au
luat
si
laptop
s-o
arda
pe
HI5
They
bought
laptops
to
play
on
HI5
Toti
vor
high
life
Everyone
wants
the
high
life
Mai
bine
get
a
life.
Better
get
a
life.
Pocnesc
din
degete-o
data
I
snap
my
fingers
once
Sa
dispara
toti
o
data
To
make
everyone
disappear
at
once
E
o
tara
frumoasa
da-i
pacat
ca-i
populata
It's
a
beautiful
country,
but
it's
a
pity
it's
so
populated
Daca
ma
rapesc
iraqieni
ce-mi
pasa
If
Iraqis
kidnap
me,
who
cares
Mi-a
promis
mama
ca
ma
rescumpara
cu
bonurile
de
masa
My
mother
promised
to
ransom
me
with
food
stamps
E-o
lume
de
fomisti
respinsi
din
rai
It's
a
world
of
starving
people
rejected
from
heaven
Ca
toti
viseaza
azi
numai
cascaval
- malai
Because
everyone
only
dreams
of
cheese
and
corn
Toti
vor
bani
ca
Columbeanu
Everyone
wants
money
like
Columbeanu
Da-i
napadeste
frica
But
fear
overwhelms
them
Ca
nici
un
tata
nu-si
vrea
fiica
ca
Monica
Because
no
father
wants
his
daughter
to
be
like
Monica
Despre
bani
masini
aur
plictisit
sa
aud
I'm
tired
of
hearing
about
money,
cars,
and
gold
Ma
plimb
pe
strada
mea
visand
la
- Hollywood
I
walk
on
my
street
dreaming
of
Hollywood
Tot
pe
strada
suntem
We
are
still
on
the
streets
Bani
gramada
vedem
We
see
lots
of
money
Datori
toti
ca
suntem
We
are
all
debtors
Panarameee
We
are
selfish
people
Tot
pe
strada
suntem
We
are
still
on
the
streets
Bani
gramada
vedem
We
see
lots
of
money
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bogdan Pastaca, Mihai Bita
Album
Panarame
date de sortie
27-01-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.