Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tot noi (feat. Motzu)
Immer noch wir (feat. Motzu)
2006-2007
dupa
Cristos
2006-2007
nach
Christus
Bine-ati
venit
in
Romania,
acest
loc
hidos,
Willkommen
in
Rumänien,
diesem
abscheulichen
Ort,
Fi
stapan
pe
tine,
uita
grijile,
Sei
Herr
über
dich
selbst,
vergiss
die
Sorgen,
Toti
trag
pentru
sine,
nimeni
nu-ti
vrea
binele,
Jeder
zieht
für
sich,
niemand
will
dein
Bestes,
Multi
la
4 ace
pusi,
imbracati
in
fracuri,
Viele
aufgedonnert,
in
Fräcke
gekleidet,
Iti
mananca
coliva
cand
esti
ingropat
de
facturi,
Sie
essen
deine
Coliva,
wenn
du
unter
Rechnungen
begraben
bist,
Cat
pla
mea
poti
sa
induri
in
tacere,
Wie
viel,
verdammt
noch
mal,
kannst
du
schweigend
ertragen,
Cand
cu
o
cutie
de
pateu
faci
petrecere,
Wenn
du
mit
einer
Dose
Pastete
eine
Party
feierst,
Nene,
sunt
bulversat
ca
dupa
primul
joit,
in
fond,
Alter,
ich
bin
verwirrt
wie
nach
dem
ersten
Joint,
im
Grunde,
E
ca
pe
front,
se
tine
cont
decat
de
cont,
Ist
es
wie
an
der
Front,
es
zählt
nur
das
Konto,
Sa-ti
vand
un
pont,
tine
picioarele
pe
pamant,
Soll
ich
dir
einen
Tipp
geben,
bleib
mit
den
Füßen
auf
dem
Boden,
Ca
rand
pe
rand
ne
luptam
cu
mori
de
vant,
pe
cuvant,
Denn
einer
nach
dem
anderen
kämpfen
wir
gegen
Windmühlen,
aufs
Wort,
Copii
in
curtea
scolii
o
ard
la
vena
si
folii,
Kinder
auf
dem
Schulhof
spritzen
sich
was
in
die
Vene
und
rauchen
Folie,
Au
privirea
intunecata,
semn
clar
al
bolii,
Haben
einen
dunklen
Blick,
ein
klares
Zeichen
der
Krankheit,
La
noi,
ca
la
nimeni,
se
invarte
tot
cu
pile,
Bei
uns,
wie
nirgendwo
sonst,
läuft
alles
über
Beziehungen,
Azi
cu
pile
multe
copile
se
vand
pe
2 bile,
Heute
verkaufen
sich
viele
Mädchen
mit
Beziehungen
für
2 Pillen,
Inconjurat
de-ai
tai,
ai
de
ce
sa
te
temi,
Umgeben
von
den
Deinen,
hast
du
Grund
zur
Furcht,
Ai
grija
prietene
ca
prietenii
nu-ti
sunt
prieteni,
Pass
auf,
Freund,
denn
Freunde
sind
nicht
deine
Freunde,
Traim
in
pace,
intr-un
continuu
razboi,
Wir
leben
in
Frieden,
in
einem
ständigen
Krieg,
Noi
nu
vrem
sa
vedem
nimic
pentru
ca
asa
suntem
noi.
Wir
wollen
nichts
sehen,
denn
so
sind
wir
eben.
Tot
noi,
trecem
prin
viata
veseli,
Immer
noch
wir,
gehen
fröhlich
durchs
Leben,
Cand
nu
exista
fapte
bune
ci
doar
interese,
Wenn
es
keine
guten
Taten
gibt,
sondern
nur
Interessen,
Tot
noi,
ne
privim
cu
ochii
plini
de
venin,
Immer
noch
wir,
blicken
uns
mit
Augen
voller
Gift
an,
Viata
e
trista
dar
noi
continuam
sa
ne
zambim.
Das
Leben
ist
traurig,
aber
wir
lächeln
uns
weiter
an.
Tot
noi,
trecem
prin
viata
veseli,
Immer
noch
wir,
gehen
fröhlich
durchs
Leben,
Cand
nu
exista
fapte
bune
ci
doar
interese,
Wenn
es
keine
guten
Taten
gibt,
sondern
nur
Interessen,
Tot
noi,
ne
privim
cu
ochii
plini
de
venin,
Immer
noch
wir,
blicken
uns
mit
Augen
voller
Gift
an,
Viata
e
trista
dar
noi
continuam
sa
ne
zambim.
Das
Leben
ist
traurig,
aber
wir
lächeln
uns
weiter
an.
Ne
indreptam
fara
sens
ca
directie
de
mers,
Wir
bewegen
uns
ohne
Sinn
und
Richtung,
Tara
asta
a
devenit
un
loc
lipsit
de
interes,
Dieses
Land
ist
ein
Ort
ohne
Interesse
geworden,
Batai
pe
vise-vise
stinse,
oamenii
isi
dau
in
cap,
Kämpfe
um
Träume
- erloschene
Träume,
die
Leute
schlagen
sich
die
Köpfe
ein,
Pe
scara
evolutiei
am
ramas
tot
in
copac.
Auf
der
Evolutionsleiter
sind
wir
immer
noch
im
Baum
geblieben.
Pe
cultura
cica
n-avem
bani
de
aruncat,
Für
Kultur
haben
wir
angeblich
kein
Geld
zum
Wegwerfen,
Romanul
trebuie
clar
educat,
Der
Rumäne
muss
klar
gebildet
werden,
Nu
stii
dar
pustii
poarta-n
cangur
la
folii,
Du
weißt
es
nicht,
aber
die
Kids
tragen
Folien
im
Beutel,
Banu'
fac
dealerii
sa
uite
ca
sunt
copii,
Das
Geld
lässt
die
Dealer
vergessen,
dass
sie
Kinder
sind,
Si
vad
in
parc
pe
bara
o
pustoaica
goala,
Und
ich
sehe
im
Park
ein
nacktes
Mädchen
an
der
Stange,
Ce
se
freaca
cu-ndrazneala,
in
loc
sa
fie-n
scoala,
Die
sich
dreist
reibt,
anstatt
in
der
Schule
zu
sein,
Familii
ce-si
iau
doza
de
bucurii
in
ratii,
Familien,
die
ihre
Dosis
Freude
in
Rationen
bekommen,
Traiesc
cu
multi
copii
din
bani
de
alocatii,
Leben
mit
vielen
Kindern
vom
Kindergeld,
E
trist
ce
se
intampla,
suntem
vinovati,
Es
ist
traurig,
was
passiert,
wir
sind
schuld,
Tot
noi
ne
semnam
sentinte,
suntem
blestemati,
Immer
noch
wir
unterzeichnen
unsere
Urteile,
wir
sind
verflucht,
2006-2007
dupa
Cristos
2006-2007
nach
Christus
Bine-ai
venit
in
Romania,
acest
loc
hidos.
Willkommen
in
Rumänien,
diesem
abscheulichen
Ort.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ombladon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.