Paroles et traduction Omega - Si Te Vas / Que Tengo Que Hacer - Original Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Te Vas / Que Tengo Que Hacer - Original Remix
If You Leave / What Should I Do - Original Remix
El
dueño
del
flow
The
Master
of
Flow
¿Qué
tengo
que
hacer
pa'
que
vuelvas
conmigo?
What
should
I
do
for
you
to
come
back
to
me?
Vamos
a
dejar
el
pasado
atrás
Let's
put
the
past
behind
us
Para
mí
la
vida
no
tiene
sentido
Life
has
no
meaning
to
me
¿Qué
tengo
que
hacer
pa'
que
vuelvas
conmigo?
What
should
I
do
for
you
to
come
back
to
me?
Vamos
a
dejar
el
pasado
atrás
Let's
put
the
past
behind
us
Para
mí
la
vida
no
tiene
sentido
Life
has
no
meaning
to
me
El
dueño
del
flow
The
Master
of
Flow
Pa'
mí
la
vida
no
tiene
sentido
Life
has
no
meaning
to
me
Si
en
el
camino
tú
no
estás
conmigo
If
you
are
not
there
with
me
Si
no
te
tengo
a
mi
lado
yo
vivo
desesperado
If
I
don't
have
you
by
my
side,
I
live
in
despair
Y
obsesionado
contigo
And
obsessed
with
you
Un
sueño
feo
yo
me
hice
ayer
I
had
a
bad
dream
yesterday
En
el
que
tú
no
estabas,
linda
mujer
In
which
you
were
not
there,
beautiful
woman
Ahora
estoy
solo,
estoy
tan
solo
Now
I
am
alone,
I
am
so
alone
Dando
vueltas
me
incomodo
I
feel
uncomfortable
going
around
Sé
que
muchos
te
quieren
robar
I
know
many
people
want
to
steal
you
Pero
al
Omega
no
le
pueden
llegar
But
they
can't
reach
Omega
Sigo
lejos,
yo
voy
lejos
I
continue
to
distance
myself,
I
go
far
away
Le
campeo
sin
complejos
I'm
out
of
here
without
hesitation
Te
sigo
buscando
I'm
still
looking
for
you
¿En
dónde
será
que
tú
estás?
Where
can
you
be?
¿En
dónde
será
que
tú
estás?
Where
can
you
be?
Lo
hicimos
de
nuevo
We
did
it
again
¿Qué
tengo
que
hacer
pa'
que
vuelvas
conmigo?
What
should
I
do
for
you
to
come
back
to
me?
Vamos
a
dejar
el
pasado
atrás
Let's
put
the
past
behind
us
Para
mí
la
vida
no
tiene
sentido
Life
has
no
meaning
to
me
¿Qué
tengo
que
hacer
pa'
que
vuelvas
conmigo?
What
should
I
do
for
you
to
come
back
to
me?
Vamos
a
dejar
el
pasado
atrás
Let's
put
the
past
behind
us
Para
mí
la
vida
no
tiene
sentido
Life
has
no
meaning
to
me
¿Qué
tengo
que
hacer
pa'
que
vuelvas
conmigo?
What
should
I
do
for
you
to
come
back
to
me?
Vamos
a
dejar
el
pasado
atrás
Let's
put
the
past
behind
us
Para
mí
la
vida
no
tiene
sentido
Life
has
no
meaning
to
me
Pa'
mí
la
vida
no
tiene
sentido
Life
has
no
meaning
to
me
Si
en
el
camino
tú
no
estás
conmigo
If
you
are
not
there
with
me
Si
no
te
tengo
a
mi
lado
yo
vivo
desesperado
If
I
don't
have
you
by
my
side,
I
live
in
despair
Y
obsesionado
contigo
And
obsessed
with
you
Ahora
estoy
solo,
estoy
tan
solo
Now
I
am
alone,
I
am
so
alone
Dando
vueltas
me
incomodo
I
feel
uncomfortable
going
around
Sé
que
muchos
te
quieren
robar
I
know
many
people
want
to
steal
you
Pero
al
Omega
no
le
pueden
llegar
But
they
can't
reach
Omega
Sigo
lejos,
yo
voy
lejos
I
continue
to
distance
myself,
I
go
far
away
Le
campeo
sin
complejos
I'm
out
of
here
without
hesitation
Te
sigo
buscando
I'm
still
looking
for
you
¿En
dónde
será
que
tú
estás?
Where
can
you
be?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Ayala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.