Omega - Alante Alante - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Omega - Alante Alante




Alante Alante
Ahead, Ahead
Repetir 2 veces
Repeat 2 times
Nadie estã alante que yo. (alante, alante)
Nobody is ahead of me. (Ahead, ahead)
Nadie esta ma loco que yo. (alante, alante)
Nobody is crazier than me. (Ahead, ahead)
Me trepo en la mata a pasito de gigante
I climb the tree with giant steps
Pero hay mucho mambero que quieren tumbarme el plante
But there are many envious people who want to bring me down
Porque en tarima yo brillo como diamante
Because on stage I shine like a diamond
Pué yo vine de atrã pero ahora estoy alante
Well, I came from behind but now I'm ahead
El que no tenga la bujia que se quite
Whoever doesn't have the spark, should step aside
Porque este loco si lo va ser coger pique
Because this crazy guy will make you mad
El que rebienta la bocina en lo tuitel
The one who blows the speakers on Twitter
El que ta alante, papi no he que dique
The one who's ahead, baby, it's not just talk
Coro
Chorus
El tipo con la paca en lo bolsillo (alante, alante)
The guy with the wad of cash in his pocket (Ahead, ahead)
El que tiene blinblin y tiene brillo (alante, alante)
The one who has bling and shines (Ahead, ahead)
El humilde, papi sencillo (alante, alante)
The humble, simple guy (Ahead, ahead)
Al que el mundo le pasa el rastrillo (alante, alante)
The one everyone admires (Ahead, ahead)
Bebiendo chiva en una discoteca (alante, alante)
Drinking Chivas in a nightclub (Ahead, ahead)
Tripiandome un resort y una geepeta (alante, alante)
Tripping on a resort and a Jeep (Ahead, ahead)
Pisando en lo ultimo pedale (alante, alante)
Stepping on the latest trends (Ahead, ahead)
El que alante el que sobresale.
The one who's ahead, the one who stands out.
Este mambo es... del omega con... mambo violento
This mambo is... from Omega with... violent mambo
Alante, alante... tu lo sabe... allã!
Ahead, ahead... you know it... there!
Pero la envidia nunca se acaba
But envy never ends
Si tu provesa el mundo te tiene en ra
If you excel, everyone is after you
El que te critica y te tiene demagojia
The one who criticizes you and deceives you
Ese mimito el primero que te copia.
That same one is the first to copy you.
Quieren vestir como tu, quieren brillar como tu
They want to dress like you, they want to shine like you
Dicen que toy apagao pero le estoy dando luz
They say I'm fading but I'm giving them light
Alante fue que nacã, alante yo me crié
I was born ahead, I was raised ahead
Alante yo siempre estoy, alante yo seguiré.
I'm always ahead, I will continue to be ahead.
Yo que hay mucho que le picã y le molesta
I know there are many who are itching and bothered
Pero bregã conmigo no tienen letra, solo son feca
But to deal with me, they have no lyrics, they're just fakes
Chamaquito é teta, éto que repenten puñeta
Little kids with boobs, this is for them to repent, dammit
Coro
Chorus
El tipo con la paca en lo bolsillo (alante, alante)
The guy with the wad of cash in his pocket (Ahead, ahead)
El que tiene blinblin y tiene brillo (alante, alante)
The one who has bling and shines (Ahead, ahead)
El humilde, papi sencillo (alante, alante)
The humble, simple guy (Ahead, ahead)
Al que el mundo le pasa el rastrillo (alante, alante)
The one everyone admires (Ahead, ahead)
Bebiendo chiva en una discoteca (alante, alante)
Drinking Chivas in a nightclub (Ahead, ahead)
Tripiandome un resort y una geepeta (alante, alante)
Tripping on a resort and a Jeep (Ahead, ahead)
Pisando en lo ultimo pedale (alante, alante)
Stepping on the latest trends (Ahead, ahead)
El que alante es el que sobresale.
The one who's ahead, the one who stands out.
Repetir 2 veces
Repeat 2 times
Nadie estã alante que yo.
Nobody is ahead of me.
Nadie esta ma loco que yo.
Nobody is crazier than me.
Quieren vestir como tu, quieren brillar como tu
They want to dress like you, they want to shine like you
Dicen que toy apagao pero le estoy dando luz
They say I'm fading but I'm giving them light
Alante fue que nacã, alante yo me crié
I was born ahead, I was raised ahead
Alante yo siempre estoy, alante yo seguiré.
I'm always ahead, I will continue to be ahead.
Yo que hay mucho que le picã y le molesta
I know there are many who are itching and bothered
Pero bregã conmigo no tienen letra, solo son feca
But to deal with me, they have no lyrics, they're just fakes
Chamaquito é teta, éto que repenten puñeta
Little kids with boobs, this is for them to repent, dammit
El tipo con la paca en lo bolsillo (alante, alante)
The guy with the wad of cash in his pocket (Ahead, ahead)
El que tiene blinblin y tiene brillo (alante, alante)
The one who has bling and shines (Ahead, ahead)
El humilde, papi sencillo (alante, alante)
The humble, simple guy (Ahead, ahead)
Al que el mundo le pasa el rastrillo(alante, alante)
The one everyone admires (Ahead, ahead)
Bebiendo chiva en una discoteca (alante, alante)
Drinking Chivas in a nightclub (Ahead, ahead)
Tripiandome un resort y una geepeta (alante, alante)
Tripping on a resort and a Jeep (Ahead, ahead)
Pisando en lo ultimo pedale (alante, alante)
Stepping on the latest trends (Ahead, ahead)
El que alante es el que sobresale.
The one who's ahead, the one who stands out.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.