Omega El CTM feat. Jbeat, Dj Akrylik, Akapellah & Felo Foncea - Los de Siempre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Omega El CTM feat. Jbeat, Dj Akrylik, Akapellah & Felo Foncea - Los de Siempre




Los de Siempre
The Usual Ones
Omega
Omega
Akapellah
Akapellah
This is the real shit, baby
This is the real shit, baby
Hago rap, tengo estilo y tengo retos claros
I do rap, I have style and I have clear challenges
Pago en efectivo, soy antiguo y nunca paro
I pay in cash, I'm old and I never stop
De crear, de hilar ideas para bordar
Of creating, of spinning embroidery ideas
En tus oídos telares de rimas para abrigar
In your ears rhyming looms to keep warm
Cerebros congela'os, vacíos, sin intelecto
Frozen brains, empty, without intellect
Akapellah y Omega, esto suena perfecto
Akapellah and Omega, this sounds perfect
Aunque miren con mal aspecto
Even if they look bad looking
En el fondo aman
Deep down they love
Soy la perfección de sus defectos
I am the perfection of his flaws
Flow me sobra si quieres te paso un par de kilos
Flow me spare if you want I'll pass you a couple of kilos
¿No te gusta mi rap? Mírame a la cara y dilo
Don't you like my rap? Look me in the face and say it
De seguro eres uno de esos que está escribiendo a través del teclado,
Surely you are one of those who is typing through the keyboard,
Te estamos respondiendo por anticipado
We are responding to you in advance
"Shupa el terrible pico"
"Shupa the terrible peak"
Un clásico, como "Aquel que había muerto" de Vico
A classic, like "The One Who had Died" by Vico
Me fumaré hasta la uña macoña forever
I'll smoke myself up to my macoña fingernail forever...
Si tu rap es real, en el Caribe neva
If your rap is real, it's snowing in the Caribbean
Sigue siendo "real", yo soy auténtico
It's still "real", I'm authentic
Ahí está la diferencia: eres azúcar para diabéticos
Here's the difference: you're sugar for diabetics
Llama a un médico, pánico escénico
Call a doctor, stage fright
Te da con este par y el público histérico
You get with this pair and the hysterical audience
Llevamos el rap a otro level
We take rap to another level...
"Omega, ¿algún día dejarás el rap?"
"Omega, will you give up rap one day?"
Mi respuesta es "never"
My answer is "never"
Porque me debo a ustedes
Because I owe myself to you
Y a ti no te sale natural, perra, lleves las joyas que lleves
And it doesn't come naturally to you, bitch, whatever jewelry you wear
Seguimos siendo los de siempre
We are still the same as always
Manteniéndolo real
Keeping it real
Original hasta la muerte: Omega y Akapellah
Original to Death: Omega and Akapellah
Seguimos siendo los de siempre
We are still the same as always
Manteniéndolo real
Keeping it real
Original hasta la muerte: Omega y Akapellah
Original to Death: Omega and Akapellah
Eh
Eh
Hago rap, porque ya se me hizo costumbre
I do rap, because it's become a habit for me
Escupo versos sin esfuerzo pa' que se deslumbre
I spit verses without effort to dazzle
Ya estoy posicionado, es muy difícil que me tumben
I'm already positioned, it's very difficult to get knocked down
Por eso lo que haga con mi rap ya no les incumbe
That's why what I do with my rap is no longer their business
Cada vez que estreno un tema creo incertidumbre
Every time I release a topic I create uncertainty
Estoy en la muchedumbre, pero sigo siendo "under"
I'm in the crowd, but I'm still "under"
Los puristas se confunden, dicen que esto ya no infunde,
Purists are confused, they say that this no longer infuses,
Pero terminan vacilando en el momento cumbre
But they end up hesitating at the peak moment
Como Héctor Pérez también soy cantante
Like Hector Perez I am also a singer
En los hombros llevo el peso de millones de inmigrantes
On my shoulders I carry the weight of millions of immigrants
Cuando cojo el parlante me convierto en un estante
When I pick up the speaker I turn into a shelf
Pa' mostrar que los venezolanos son echa'o pa' 'elante
To 'show that Venezuelans are echa'o pa' 'elante
Brrr
BRRR
Hago rap desde los tiempos en que era un delito
I've been rapping since the days when it was a crime
Han si'o demasia'o los temas escritos
There have been too many written topics
Pensaban que no surgiría por estar fumando pito
They thought it wouldn't come up because I was smoking dick
Y hoy mamá me dice "Pedrito, te felicito"
And today mom says to me "Pedrito, I congratulate you"
Por todo' esos venezolanos que están en Chilito
For all ' those Venezuelans who are in Chilito
Laborando para enviar remesas a sus carajitos
Working to send remittances to their loved ones
Por todos esos recuerdos tan bonitos, cuando eran chiquitos
For all those beautiful memories, when they were little
Que fueron estropeados por todos esos malditos
That were spoiled by all those damn
Por eso hago rap, porque está en mi si no me complico
That's why I do rap, because it's in me if I don't complicate myself
Y es parte de mi vida es el producto que fabrico
And it's part of my life it's the product I make
Por eso de vez en cuando le canto hasta a los culitos
That's why from time to time I sing even to the little butts
Y al que no le guste que me chupe el pico, nigga
And to the one who doesn't like me to suck my beak, nigga
Seguimos siendo los de siempre
We are still the same as always
Manteniéndolo real
Keeping it real
Original hasta la muerte: Omega y Akapellah
Original to Death: Omega and Akapellah
Seguimos siendo los de siempre
We are still the same as always
Manteniéndolo real
Keeping it real
Original hasta la muerte: Omega y Akapellah
Original to Death: Omega and Akapellah
Por eso hago rap
That's why I do rap
Por eso hago rap
That's why I do rap
Por eso hago rap
That's why I do rap
Por eso hago rap
That's why I do rap
Por eso hago rap
That's why I do rap
Por eso hago rap
That's why I do rap
Por eso hago rap
That's why I do rap
Por eso hago rap
That's why I do rap
Ah, Omeguín, mi mejor amigo blanco
Ah, Omegin, my best white friend
Wyzae en el beat, nigga
Wyzae in the beat, nigga
Felo in the talkbox
Felo in the talkbox






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.