Paroles et traduction Omega El CTM feat. Jbeat, Dj Akrylik, Akapellah & Felo Foncea - Los de Siempre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los de Siempre
The Usual Ones
This
is
the
real
shit,
baby
This
is
the
real
shit,
baby
Hago
rap,
tengo
estilo
y
tengo
retos
claros
I
do
rap,
I
have
style
and
I
have
clear
challenges
Pago
en
efectivo,
soy
antiguo
y
nunca
paro
I
pay
in
cash,
I'm
old
and
I
never
stop
De
crear,
de
hilar
ideas
para
bordar
Of
creating,
of
spinning
embroidery
ideas
En
tus
oídos
telares
de
rimas
para
abrigar
In
your
ears
rhyming
looms
to
keep
warm
Cerebros
congela'os,
vacíos,
sin
intelecto
Frozen
brains,
empty,
without
intellect
Akapellah
y
Omega,
esto
suena
perfecto
Akapellah
and
Omega,
this
sounds
perfect
Aunque
miren
con
mal
aspecto
Even
if
they
look
bad
looking
En
el
fondo
aman
Deep
down
they
love
Soy
la
perfección
de
sus
defectos
I
am
the
perfection
of
his
flaws
Flow
me
sobra
si
quieres
te
paso
un
par
de
kilos
Flow
me
spare
if
you
want
I'll
pass
you
a
couple
of
kilos
¿No
te
gusta
mi
rap?
Mírame
a
la
cara
y
dilo
Don't
you
like
my
rap?
Look
me
in
the
face
and
say
it
De
seguro
eres
uno
de
esos
que
está
escribiendo
a
través
del
teclado,
Surely
you
are
one
of
those
who
is
typing
through
the
keyboard,
Te
estamos
respondiendo
por
anticipado
We
are
responding
to
you
in
advance
"Shupa
el
terrible
pico"
"Shupa
the
terrible
peak"
Un
clásico,
como
"Aquel
que
había
muerto"
de
Vico
A
classic,
like
"The
One
Who
had
Died"
by
Vico
Me
fumaré
hasta
la
uña
macoña
forever
I'll
smoke
myself
up
to
my
macoña
fingernail
forever...
Si
tu
rap
es
real,
en
el
Caribe
neva
If
your
rap
is
real,
it's
snowing
in
the
Caribbean
Sigue
siendo
"real",
yo
soy
auténtico
It's
still
"real",
I'm
authentic
Ahí
está
la
diferencia:
eres
azúcar
para
diabéticos
Here's
the
difference:
you're
sugar
for
diabetics
Llama
a
un
médico,
pánico
escénico
Call
a
doctor,
stage
fright
Te
da
con
este
par
y
el
público
histérico
You
get
with
this
pair
and
the
hysterical
audience
Llevamos
el
rap
a
otro
level
We
take
rap
to
another
level...
"Omega,
¿algún
día
dejarás
el
rap?"
"Omega,
will
you
give
up
rap
one
day?"
Mi
respuesta
es
"never"
My
answer
is
"never"
Porque
me
debo
a
ustedes
Because
I
owe
myself
to
you
Y
a
ti
no
te
sale
natural,
perra,
lleves
las
joyas
que
lleves
And
it
doesn't
come
naturally
to
you,
bitch,
whatever
jewelry
you
wear
Seguimos
siendo
los
de
siempre
We
are
still
the
same
as
always
Manteniéndolo
real
Keeping
it
real
Original
hasta
la
muerte:
Omega
y
Akapellah
Original
to
Death:
Omega
and
Akapellah
Seguimos
siendo
los
de
siempre
We
are
still
the
same
as
always
Manteniéndolo
real
Keeping
it
real
Original
hasta
la
muerte:
Omega
y
Akapellah
Original
to
Death:
Omega
and
Akapellah
Hago
rap,
porque
ya
se
me
hizo
costumbre
I
do
rap,
because
it's
become
a
habit
for
me
Escupo
versos
sin
esfuerzo
pa'
que
se
deslumbre
I
spit
verses
without
effort
to
dazzle
Ya
estoy
posicionado,
es
muy
difícil
que
me
tumben
I'm
already
positioned,
it's
very
difficult
to
get
knocked
down
Por
eso
lo
que
haga
con
mi
rap
ya
no
les
incumbe
That's
why
what
I
do
with
my
rap
is
no
longer
their
business
Cada
vez
que
estreno
un
tema
creo
incertidumbre
Every
time
I
release
a
topic
I
create
uncertainty
Estoy
en
la
muchedumbre,
pero
sigo
siendo
"under"
I'm
in
the
crowd,
but
I'm
still
"under"
Los
puristas
se
confunden,
dicen
que
esto
ya
no
infunde,
Purists
are
confused,
they
say
that
this
no
longer
infuses,
Pero
terminan
vacilando
en
el
momento
cumbre
But
they
end
up
hesitating
at
the
peak
moment
Como
Héctor
Pérez
también
soy
cantante
Like
Hector
Perez
I
am
also
a
singer
En
los
hombros
llevo
el
peso
de
millones
de
inmigrantes
On
my
shoulders
I
carry
the
weight
of
millions
of
immigrants
Cuando
cojo
el
parlante
me
convierto
en
un
estante
When
I
pick
up
the
speaker
I
turn
into
a
shelf
Pa'
mostrar
que
los
venezolanos
son
echa'o
pa'
'elante
To
'show
that
Venezuelans
are
echa'o
pa'
'elante
Hago
rap
desde
los
tiempos
en
que
era
un
delito
I've
been
rapping
since
the
days
when
it
was
a
crime
Han
si'o
demasia'o
los
temas
escritos
There
have
been
too
many
written
topics
Pensaban
que
no
surgiría
por
estar
fumando
pito
They
thought
it
wouldn't
come
up
because
I
was
smoking
dick
Y
hoy
mamá
me
dice
"Pedrito,
te
felicito"
And
today
mom
says
to
me
"Pedrito,
I
congratulate
you"
Por
todo'
esos
venezolanos
que
están
en
Chilito
For
all
' those
Venezuelans
who
are
in
Chilito
Laborando
para
enviar
remesas
a
sus
carajitos
Working
to
send
remittances
to
their
loved
ones
Por
todos
esos
recuerdos
tan
bonitos,
cuando
eran
chiquitos
For
all
those
beautiful
memories,
when
they
were
little
Que
fueron
estropeados
por
todos
esos
malditos
That
were
spoiled
by
all
those
damn
Por
eso
hago
rap,
porque
está
en
mi
si
no
me
complico
That's
why
I
do
rap,
because
it's
in
me
if
I
don't
complicate
myself
Y
es
parte
de
mi
vida
es
el
producto
que
fabrico
And
it's
part
of
my
life
it's
the
product
I
make
Por
eso
de
vez
en
cuando
le
canto
hasta
a
los
culitos
That's
why
from
time
to
time
I
sing
even
to
the
little
butts
Y
al
que
no
le
guste
que
me
chupe
el
pico,
nigga
And
to
the
one
who
doesn't
like
me
to
suck
my
beak,
nigga
Seguimos
siendo
los
de
siempre
We
are
still
the
same
as
always
Manteniéndolo
real
Keeping
it
real
Original
hasta
la
muerte:
Omega
y
Akapellah
Original
to
Death:
Omega
and
Akapellah
Seguimos
siendo
los
de
siempre
We
are
still
the
same
as
always
Manteniéndolo
real
Keeping
it
real
Original
hasta
la
muerte:
Omega
y
Akapellah
Original
to
Death:
Omega
and
Akapellah
Por
eso
hago
rap
That's
why
I
do
rap
Por
eso
hago
rap
That's
why
I
do
rap
Por
eso
hago
rap
That's
why
I
do
rap
Por
eso
hago
rap
That's
why
I
do
rap
Por
eso
hago
rap
That's
why
I
do
rap
Por
eso
hago
rap
That's
why
I
do
rap
Por
eso
hago
rap
That's
why
I
do
rap
Por
eso
hago
rap
That's
why
I
do
rap
Ah,
Omeguín,
mi
mejor
amigo
blanco
Ah,
Omegin,
my
best
white
friend
Wyzae
en
el
beat,
nigga
Wyzae
in
the
beat,
nigga
Felo
in
the
talkbox
Felo
in
the
talkbox
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.