Comenzar de Cero (feat. Ce) -
Omega El CTM
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comenzar de Cero (feat. Ce)
Bei Null anfangen (feat. Ce)
Son
tus
labios
ese
lugar
Deine
Lippen
sind
dieser
Ort
Donde
mi
boca
siempre
quiere
estar
Wo
mein
Mund
immer
sein
will
Para
recomenzar
de
cero
Um
bei
Null
wieder
anzufangen
Contigo
mi
cielo
Mit
dir,
mein
Himmel
No
quiero
buscar
ya
más
Ich
will
nicht
mehr
suchen
Porque
ya
sé
que
no
hay
otra
igual
Denn
ich
weiß
schon,
dass
es
keine
gibt
wie
dich
Que
yo
recorra
el
cielo
Selbst
wenn
ich
den
Himmel
durchreise
Contigo
me
quedo
Bei
dir
bleibe
ich
Te
vi,
y
me
enamoré
de
ti
sin
conocerte
Ich
sah
dich
und
verliebte
mich
in
dich,
ohne
dich
zu
kennen
Estoy
viviendo
un
sueño
del
cual
ojalá
nunca
despierte
Ich
lebe
einen
Traum,
aus
dem
ich
hoffentlich
nie
erwache
No
sé
si
será
cuestión
de
suerte,
pa'
mí
eres
el
premio
mayor
Ich
weiß
nicht,
ob
es
Glückssache
ist,
für
mich
bist
du
der
Hauptgewinn
Mi
corazón
hoy
día
late
más
fuerte
Mein
Herz
schlägt
heute
stärker
Eres
el
amor,
ese
que
siempre
busqué
Du
bist
die
Liebe,
die
ich
immer
gesucht
habe
Eres
la
flor,
y
esa
canción
que
un
día
dediqué
Du
bist
die
Blume
und
das
Lied,
das
ich
eines
Tages
widmete
Cuando
entregué
todo
y
nunca
encontré
Als
ich
alles
gab
und
nie
fand
Ese
cálido
"te
amo",
hasta
que
tus
labios
besé
Dieses
warme
"Ich
liebe
dich",
bis
ich
deine
Lippen
küsste
Y
dije,
y
empecé
de
cero
a
vivir
de
nuevo
Und
ich
sagte,
und
begann
von
Null
an
neu
zu
leben
Tú
y
yo,
juntos
para
siempre,
no
es
un
hasta
luego
Du
und
ich,
zusammen
für
immer,
es
ist
kein
Abschied
auf
Zeit
Ponte
cómoda,
desnúdate,
el
tiempo
es
de
los
dos
Mach
es
dir
bequem,
zieh
dich
aus,
die
Zeit
gehört
uns
beiden
Contigo
los
minutos
no
pasan,
detengamos
el
reloj
Mit
dir
vergehen
die
Minuten
nicht,
lass
uns
die
Uhr
anhalten
Detengamos
el
mundo
si
es
necesario
Lass
uns
die
Welt
anhalten,
wenn
es
nötig
ist
Hagamos
de
tu
corazón
y
el
mío
un
santuario
imaginario
Machen
wir
aus
deinem
Herzen
und
meinem
ein
imaginäres
Heiligtum
En
el
cual
todo
lo
material
sea
innecesario
In
dem
alles
Materielle
unnötig
ist
Que
no
importe
el
día
ni
el
calendario
Wo
weder
der
Tag
noch
der
Kalender
wichtig
sind
Son
tus
labios
ese
lugar
Deine
Lippen
sind
dieser
Ort
Donde
mi
boca
siempre
quiere
estar
Wo
mein
Mund
immer
sein
will
Para
recomenzar
de
cero
Um
bei
Null
wieder
anzufangen
Contigo
mi
cielo
Mit
dir,
mein
Himmel
No
quiero
buscar
ya
más
Ich
will
nicht
mehr
suchen
Porque
ya
sé
que
no
hay
otra
igual
Denn
ich
weiß
schon,
dass
es
keine
gibt
wie
dich
Que
yo
recorra
el
cielo
Selbst
wenn
ich
den
Himmel
durchreise
Contigo
me
quedo
Bei
dir
bleibe
ich
Después
de
verte
llego
ilusionado
a
casa
Nachdem
ich
dich
gesehen
habe,
komme
ich
voller
Hoffnung
nach
Hause
A
veces
te
extraño
y
a
besos
se
me
pasa
Manchmal
vermisse
ich
dich
und
mit
Küssen
geht
es
vorbei
Eres
tú
con
quien
quiero
estar,
mi
superstar
Du
bist
es,
mit
der
ich
sein
will,
mein
Superstar
Eres
la
única
que
me
enseñó
el
secreto
de
amar
Du
bist
die
Einzige,
die
mir
das
Geheimnis
des
Liebens
beigebracht
hat
Es
como
un
hechizo,
una
fantasía
Es
ist
wie
ein
Zauber,
eine
Fantasie
Tu
mirada
con
tus
labios
riman,
hacen
poesía
Dein
Blick
und
deine
Lippen
reimen
sich,
sie
sind
Poesie
Surquemos
de
la
mano
esta
travesía
Lass
uns
Hand
in
Hand
diese
Reise
durchqueren
Olvida
el
pasado
y
vive
el
presente,
ellos
no
te
merecían
Vergiss
die
Vergangenheit
und
lebe
die
Gegenwart,
sie
haben
dich
nicht
verdient
No
sabían
el
significado
de
esto
que
sentimos
Sie
kannten
nicht
die
Bedeutung
dessen,
was
wir
fühlen
Codificado
en
los
besos
que
nos
dimos
Kodiert
in
den
Küssen,
die
wir
uns
gaben
Hace
un
segundo
o
en
el
que
acabo
de
darte
Vor
einer
Sekunde
oder
in
dem,
den
ich
dir
gerade
gab
Pídeme
la
Luna
y
te
bajo
hasta
Marte
Bitte
mich
um
den
Mond
und
ich
hole
dir
sogar
den
Mars
herunter
Soy
capaz
de
dar
mi
vida
por
ti
Ich
bin
fähig,
mein
Leben
für
dich
zu
geben
Hoy
te
entregaré
más
de
lo
que
nunca
recibí
Heute
werde
ich
dir
mehr
geben,
als
ich
je
empfangen
habe
Y
si
un
día
no
estoy
quiero
que
sepas
Und
wenn
ich
eines
Tages
nicht
da
bin,
möchte
ich,
dass
du
weißt
Que
esté
donde
esté,
me
hiciste
el
hombre
más
feliz
del
planeta
Dass,
wo
immer
ich
auch
bin,
du
mich
zum
glücklichsten
Mann
auf
dem
Planeten
gemacht
hast
Son
tus
labios
ese
lugar
Deine
Lippen
sind
dieser
Ort
Donde
mi
boca
siempre
quiere
estar
Wo
mein
Mund
immer
sein
will
Para
recomenzar
de
cero
Um
bei
Null
wieder
anzufangen
Contigo
mi
cielo
Mit
dir,
mein
Himmel
No
quiero
buscar
ya
más
Ich
will
nicht
mehr
suchen
Porque
ya
sé
que
no
hay
otra
igual
Denn
ich
weiß
schon,
dass
es
keine
gibt
wie
dich
Que
yo
recorra
el
cielo
Selbst
wenn
ich
den
Himmel
durchreise
Contigo
me
quedo
Bei
dir
bleibe
ich
Son
tus
labios
ese
lugar
Deine
Lippen
sind
dieser
Ort
Donde
mi
boca
siempre
quiere
estar
Wo
mein
Mund
immer
sein
will
Para
recomenzar
de
cero
Um
bei
Null
wieder
anzufangen
Contigo
mi
Cielo
Mit
dir,
mein
Himmel
No
quiero
buscar
ya
más
Ich
will
nicht
mehr
suchen
Por
que
ya
se
que
no
hay
otra
igual
Denn
ich
weiß
schon,
dass
es
keine
gibt
wie
dich
Que
yo
recorra
el
cielo
Selbst
wenn
ich
den
Himmel
durchreise
Contigo
me
quedo...
Bei
dir
bleibe
ich...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.