Omega El CTM feat. Gran Rah - Por Que (feat. Gran Rah) - traduction des paroles en allemand

Por Que (feat. Gran Rah) - Gran Rah , Omega El CTM traduction en allemand




Por Que (feat. Gran Rah)
Warum (feat. Gran Rah)
Somos cada pregunta, cada respuesta
Wir sind jede Frage, jede Antwort
Somos tú, somos yo
Wir sind du, wir sind ich
Somos nosotros, pero sin el rap no somos nada
Wir sind wir, aber ohne Rap sind wir nichts
Hago rap porque me gusta, porque está de moda
Ich mache Rap, weil es mir gefällt, du, weil es in Mode ist
Lo que escribes es mierda, lo mío es una oda
Was du schreibst, ist Scheiße, meins ist eine Ode
Algo por lo que vivo, aún no vivo de esto
Etwas, wofür ich lebe, ich lebe noch nicht davon
Pero sigo, vuelve a la actitud al wn que habló un motivo pa seguir en esto
Aber ich mache weiter, finde zurück zur Einstellung, zum Grund, hier dabei zu bleiben
Amo el rap! no existe otro pretexto
Ich liebe Rap! Es gibt keinen anderen Vorwand
no eres real, a la mierda el resto
Du bist nicht echt, scheiß auf den Rest
Lo siento por ti, pero el rap es mi amigo
Es tut mir leid für dich, aber Rap ist mein Freund
Y si te trato de puta él respalda lo que digo
Und wenn ich dich wie eine Nutte behandle, unterstützt er, was ich sage
Sólo soy, un mendigo más pidiendo el pan de cada día
Ich bin nur ein weiterer Bettler, der um das tägliche Brot bittet
Un instrumento más sobre esta puta melodía
Ein weiteres Instrument über dieser verdammten Melodie
Soy moneda se cubre en la alcancía de un niño
Ich bin eine Münze, die sich im Sparschwein eines Kindes versteckt
Que sueña con comprarlo a falta de cariño
Das davon träumt, es zu kaufen, aus Mangel an Zuneigung
Pero el talento no se compra ni se fía ¿me entendí?
Aber Talent kann man weder kaufen noch auf Kredit bekommen, hast du verstanden?
Hago rap porque me gusta que crean en
Ich mache Rap, weil ich es mag, dass man an mich glaubt
Porque me gusta ser Mc y ver saltar a la masa
Weil ich es mag, MC zu sein und die Masse springen zu sehen
Porque arriba de un escenario me siento como en mi casa
Weil ich mich auf einer Bühne wie zu Hause fühle
Porque, sólo a esta música le soy fiel
Weil ich nur dieser Musik treu bin
Porque no vivo del hip-hop pero moriré por él
Weil ich nicht vom Hip-Hop lebe, aber dafür sterben werde
Es simple, hago rap porque me gusta ¿o qué?
Es ist einfach, ich mache Rap, weil es mir gefällt, oder was?
¿Acaso hace falta mencionar otro porqué?
Muss man wirklich noch einen anderen Grund nennen?
¿Por qué? Porque la vida me hizo así
Warum? Weil das Leben mich so gemacht hat
¿Por qué? Porque he derramado lágrimas de Mc
Warum? Weil ich MC-Tränen vergossen habe
¿Por qué? Porque pongo el corazón en lo que escribo
Warum? Weil ich mein Herz in das lege, was ich schreibe
Y mi tarea como Mc es mantener el lenguaje vivo
Und meine Aufgabe als MC ist es, die Sprache lebendig zu halten
¿Por qué? Porque al desahogarme ya se ha vuelto un amigo
Warum? Weil es beim Auskotzen schon zu einem Freund geworden ist
¿Por qué? Porque cada tema nuevo es todo un clásico
Warum? Weil jeder neue Track ein echter Klassiker ist
¿Por qué? Porque en realidad la vida es un segundo
Warum? Weil das Leben in Wirklichkeit nur eine Sekunde ist
Y antes de morir te doy la bienvenida al inframundo
Und bevor ich sterbe, heiße ich dich in der Unterwelt willkommen
Alguien me dijo elige: cristo no es algo a lápiz y papel
Jemand sagte mir, wähle: Christus ist nichts für Stift und Papier
Luego le dije: pero mi cora llora ¿qué debo hacer?
Dann sagte ich ihm: Aber mein Herz weint, was soll ich tun?
Me miró., luego me dijo es tu decisión
Er sah mich an, dann sagte er mir, es ist deine Entscheidung
Y aquí estoy, ¡Y aquí estoy!
Und hier bin ich, und hier bin ich!
¡Oye! Desde aquella noche musa está conmigo
Hey! Seit jener Nacht ist die Muse bei mir
Cada nuevo disco es como un hijo recién nacido
Jedes neue Album ist wie ein neugeborenes Kind
Cuido el amor, del público porque es lo único
Ich pflege die Liebe des Publikums, denn sie ist das Einzige
Que nos ha revivido y que nos ha dado un día mejor
Das uns wiederbelebt hat und uns einen besseren Tag geschenkt hat
Escritor, empírico de lírico flow
Schriftsteller, empirisch im lyrischen Flow
Mi estilo es mítico, crítico de teclado y ratón
Mein Stil ist mythisch, kritisch gegenüber Tastatur und Maus
Yo salgo rígido, nítido de cada competición
Ich gehe unbeugsam, klar aus jedem Wettbewerb hervor
Es contra el político sínico y no entre nosotros bro
Es geht gegen den zynischen Politiker und nicht unter uns, Bro
Y es que mi casa es una carpeta en tu mp3
Und es ist so, dass mein Zuhause ein Ordner auf deinem MP3-Player ist
Omega vive dos carpetas más abajo lo
Omega wohnt zwei Ordner weiter unten, ich weiß
Y es que la respuesta eres y porque eres yo
Und es ist so, dass die Antwort du bist und weil du ich bist
Y porque yo soy tu crew y somos uno en el show vale
Und weil ich deine Crew bin und wir eins sind in der Show, okay
Porque luego de escribir city tras city descubrí
Weil ich nach dem Schreiben von City nach City entdeckte
Que yo no estoy haciendo rap y el rap está haciéndome a
Dass nicht ich Rap mache, sondern der Rap mich macht
Que yo soy feliz así siendo infeliz en el papel
Dass ich so glücklich bin, während ich auf dem Papier unglücklich bin
¿Qué? ¿Acaso hace falta mencionar otro por qué?
Was? Muss man wirklich noch einen anderen Grund nennen?
¿Por qué? Porque la vida me hizo así
Warum? Weil das Leben mich so gemacht hat
¿Por qué? Porque he derramado lágrimas de Mc
Warum? Weil ich MC-Tränen vergossen habe
¿Por qué? Porque pongo el corazón en lo que escribo
Warum? Weil ich mein Herz in das lege, was ich schreibe
Y mi tarea como Mc es mantener el lenguaje vivo
Und meine Aufgabe als MC ist es, die Sprache lebendig zu halten
¿Por qué? Porque al desahogarme ya se ha vuelto un amigo
Warum? Weil es beim Auskotzen schon zu einem Freund geworden ist
¿Por qué? Porque cada tema nuevo es todo un clásico
Warum? Weil jeder neue Track ein echter Klassiker ist
¿Por qué? Porque en realidad la vida es un segundo
Warum? Weil das Leben in Wirklichkeit nur eine Sekunde ist
Y antes de morir te doy la bienvenida al inframundo
Und bevor ich sterbe, heiße ich dich in der Unterwelt willkommen
Porque amamos esta mierda
Weil wir diese Scheiße lieben
Gran Rah, Omega
Gran Rah, Omega
Lenguaje vivo, Bienvenido al inframundo
Lebendige Sprache, Willkommen in der Unterwelt
2012
2012






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.