Omega El CTM feat. Jonas Sanche - Underground (feat. Jonas Sanche) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Omega El CTM feat. Jonas Sanche - Underground (feat. Jonas Sanche)




Underground (feat. Jonas Sanche)
Underground (feat. Jonas Sanche)
¿De qué underground me hablas?
What underground are you talking about, girl?
Si escuchas el grupo que esta de moda chico
You listen to the hottest band, babe.
Si triunfan dices nah con esos no me identifico
If they make it, you're like "nah, I don't identify with them."
Que son vendidos
That they're sellouts.
Que ensucian la movida
That they're dirtying up the scene.
Por favor
Please.
El chicle que mascaba ya perdió el sabor
The gum I was chewing has lost its flavor.
Y a la basura otro grupo olvidado
And another forgotten band goes in the trash.
Cuestionarán si sonaste en la radio
They'll question if you've been on the radio.
Si haz triunfado
If you've made it.
¿Qué lucro?
What profit?
Si somos el genero peor tocado
If we're the worst genre to be in.
No me engañan ya he dejado 17 años de legado
Don't fool me, girl, I've already left 17 years of legacy.
Bienvenido a la ruleta rusa
Welcome to Russian roulette.
El percutor hará contacto con la pólvora
The firing pin will make contact with the gunpowder.
Y no hay excusa
And there are no excuses,
Pa' que no salga la bala
For the bullet not to come out.
Usa la cabeza
Use your head.
Esa donde usas tu gorra
The one where you wear your cap.
Analiza y luego dispara
Analyze and then shoot.
Tu respuesta es inconclusa
Your answer is inconclusive.
Esto es chile
This is Chile.
Aquí el que no se arriesga el rio no cruza
Here, he who doesn't take risks doesn't cross the river.
Y diles que somos miles
And tell them that we're thousands.
Que el sur es hardcore
That the south is hardcore.
Y que tenemos misiles
And that we have missiles.
Alto alcance contra proyectiles
Long range against projectiles.
Que la suerte no a todos les toca
Luck doesn't reach everyone.
Que rapean
They rap, yes,
Solo porque tienen boca
Just because they have a mouth.
Dicen que tienen fe
They say they have faith,
Pero yo les veo poca
But I see little of it.
Es más
It's more,
Los veo como campeones sin copa
I see them as champions without a cup.
Son como el típico envidioso
They're like the typical envious person.
Yo lo noto
I notice it.
Está bailando
He's dancing,
Pero quiere bailar con la mina del otro
But he wants to dance with the other guy's girl.
No quiero que me escuchen
I don't want you to listen to me.
Quiero que me entiendan
I want you to understand me.
Nosotros los raperos somos sinónimos de leyenda
We rappers are synonymous with legend.
Underground yo he sido
I've been underground.
Es lo mío
It's mine.
No cambié
I didn't change.
Esto es de verdad
This is real.
Son rimas
They're rhymes.
Son calles
They're streets.
Son años tarimas de antaño
They're years, old stages.
Tranquilo tacaño
Relax, cheapskate.
Acompaño tu envidia con mi rap
I accompany your envy with my rap.
Underground yo sigo
I'm still underground.
Es lo mío
It's mine.
No cambié
I didn't change.
Esto es de verdad
This is real.
Son rimas
They're rhymes.
Son calles
They're streets.
Son años
They're years,
Machacando cráneos
Crushing skulls.
Doble hache suena en tu estéreo como una bomba
Double H sounds on your stereo like a bomb.
Oye yo trabajo a pulso
Hey, I work hard.
A nadie me escribe los versos
Nobody writes my verses for me.
Sigo igual que siempre
I'm still the same as always.
A diferencia que a escucharme estas propenso
Except that you're prone to listening to me.
Han sido años en silencio
It's been years in silence.
Preso en textos que hacen arder
Prisoner in texts that burn.
Aquí en el inframundo se cuece la mierda underground
Here in the underworld, the underground shit is cooked.
Que no se puede esconder
That cannot be hidden.
Yo solo grabe y vender
I just recorded and sold it.
No se si han de saber
I don't know if they know.
Que no les sale ya ven
That they can't get out, you see.
A mi no me pueden joder
They can't fuck with me.
Yo sólo escribo canciones
I just write songs.
Las consecuencias solas han de caer
The consequences will fall on their own.
Yo no busco na' manejo la traición
I'm not looking for anything, I handle betrayal.
Tu no digas que yo soy ABC1
Don't say that I'm ABC1.
Teniendo a mi fami en Dicom
Having my family in Dicom.
Van con-
They go con-
Denando hablando
Demning, talking
Del que ahora suena
About the one that's playing now.
Mi rio no traía piedras
My river didn't bring stones.
Y desemboco en la escena
And I flow into the scene.
Y eso los quema
And that burns them.
¿A cuántos la codicia los ciega?
How many are blinded by greed?
Y se despa'ilan cuando su cara con el suelo pega
And they freak out when their face hits the ground.
Voy con Omega
I'm going with Omega,
Cargando el mundo solo en mis hombros
Carrying the world alone on my shoulders.
Yo hago rap
I rap.
Vivo hip hop
I live hip hop.
El resto es todo un estorbo
The rest is all a hindrance.
Oídos sordos pa' tu impotencia llena de prejuicio
Deaf ears to your impotence full of prejudice.
Yo sigo con la misma estructura desde mi inicio
I continue with the same structure from my beginning.
Depresiones son canciones sin hacerles tanto anuncios
Depressions are songs without making so many announcements.
Quieren vivir del rap
They want to live off rap,
Pero se quejan por el precio de la entrada
But they complain about the price of admission.
Llega un extranjero y se la pagan
A foreigner arrives and they pay for it.
Y al rapero chileno usted lo pifia desde la grada
And you boo the Chilean rapper from the stands.
Creyendo que tienen lana
Believing that they have money.
Envidiando no sacan nada
They envy, they don't get anything.
En tu oido metemos rimas
We put rhymes in your ear
Que explotan como granada
That explode like a grenade.
Underground yo he sido
I've been underground.
Es lo mío
It's mine.
No cambié
I didn't change.
Esto es de verdad
This is real.
Son rimas
They're rhymes.
Son calles
They're streets.
Son años
They're years,
Tarimas de antaño
Old stages.
Tranquilo tacaño
Relax, cheapskate.
Acompaño tu envidia con mi rap
I accompany your envy with my rap.
Underground yo sigo
I'm still underground.
Es lo mío
It's mine.
No cambié
I didn't change.
Esto es de verdad
This is real.
Son rimas
They're rhymes.
Son calles
They're streets.
Son años
They're years,
Machacando cráneos
Crushing skulls.
Doble hache suena en tu estéreo como una bomba
Double H sounds on your stereo like a bomb.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.