Paroles et traduction Omega El CTM feat. Jonas Sanche - Underground (feat. Jonas Sanche)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Underground (feat. Jonas Sanche)
Underground (feat. Jonas Sanche)
¿De
qué
underground
me
hablas?
What
underground
are
you
talking
about,
girl?
Si
escuchas
el
grupo
que
esta
de
moda
chico
You
listen
to
the
hottest
band,
babe.
Si
triunfan
dices
nah
con
esos
no
me
identifico
If
they
make
it,
you're
like
"nah,
I
don't
identify
with
them."
Que
son
vendidos
That
they're
sellouts.
Que
ensucian
la
movida
That
they're
dirtying
up
the
scene.
El
chicle
que
mascaba
ya
perdió
el
sabor
The
gum
I
was
chewing
has
lost
its
flavor.
Y
a
la
basura
otro
grupo
olvidado
And
another
forgotten
band
goes
in
the
trash.
Cuestionarán
si
sonaste
en
la
radio
They'll
question
if
you've
been
on
the
radio.
Si
haz
triunfado
If
you've
made
it.
Si
somos
el
genero
peor
tocado
If
we're
the
worst
genre
to
be
in.
No
me
engañan
ya
he
dejado
17
años
de
legado
Don't
fool
me,
girl,
I've
already
left
17
years
of
legacy.
Bienvenido
a
la
ruleta
rusa
Welcome
to
Russian
roulette.
El
percutor
hará
contacto
con
la
pólvora
The
firing
pin
will
make
contact
with
the
gunpowder.
Y
no
hay
excusa
And
there
are
no
excuses,
Pa'
que
no
salga
la
bala
For
the
bullet
not
to
come
out.
Usa
la
cabeza
Use
your
head.
Esa
donde
usas
tu
gorra
The
one
where
you
wear
your
cap.
Analiza
y
luego
dispara
Analyze
and
then
shoot.
Tu
respuesta
es
inconclusa
Your
answer
is
inconclusive.
Esto
es
chile
This
is
Chile.
Aquí
el
que
no
se
arriesga
el
rio
no
cruza
Here,
he
who
doesn't
take
risks
doesn't
cross
the
river.
Y
diles
que
somos
miles
And
tell
them
that
we're
thousands.
Que
el
sur
es
hardcore
That
the
south
is
hardcore.
Y
que
tenemos
misiles
And
that
we
have
missiles.
Alto
alcance
contra
proyectiles
Long
range
against
projectiles.
Que
la
suerte
no
a
todos
les
toca
Luck
doesn't
reach
everyone.
Que
rapean
sí
They
rap,
yes,
Solo
porque
tienen
boca
Just
because
they
have
a
mouth.
Dicen
que
tienen
fe
They
say
they
have
faith,
Pero
yo
les
veo
poca
But
I
see
little
of
it.
Los
veo
como
campeones
sin
copa
I
see
them
as
champions
without
a
cup.
Son
como
el
típico
envidioso
They're
like
the
typical
envious
person.
Está
bailando
He's
dancing,
Pero
quiere
bailar
con
la
mina
del
otro
But
he
wants
to
dance
with
the
other
guy's
girl.
No
quiero
que
me
escuchen
I
don't
want
you
to
listen
to
me.
Quiero
que
me
entiendan
I
want
you
to
understand
me.
Nosotros
los
raperos
somos
sinónimos
de
leyenda
We
rappers
are
synonymous
with
legend.
Underground
yo
he
sido
I've
been
underground.
No
cambié
I
didn't
change.
Esto
es
de
verdad
This
is
real.
Son
rimas
They're
rhymes.
Son
calles
They're
streets.
Son
años
tarimas
de
antaño
They're
years,
old
stages.
Tranquilo
tacaño
Relax,
cheapskate.
Acompaño
tu
envidia
con
mi
rap
I
accompany
your
envy
with
my
rap.
Underground
yo
sigo
I'm
still
underground.
No
cambié
I
didn't
change.
Esto
es
de
verdad
This
is
real.
Son
rimas
They're
rhymes.
Son
calles
They're
streets.
Machacando
cráneos
Crushing
skulls.
Doble
hache
suena
en
tu
estéreo
como
una
bomba
Double
H
sounds
on
your
stereo
like
a
bomb.
Oye
yo
trabajo
a
pulso
Hey,
I
work
hard.
A
mí
nadie
me
escribe
los
versos
Nobody
writes
my
verses
for
me.
Sigo
igual
que
siempre
I'm
still
the
same
as
always.
A
diferencia
que
a
escucharme
estas
propenso
Except
that
you're
prone
to
listening
to
me.
Han
sido
años
en
silencio
It's
been
years
in
silence.
Preso
en
textos
que
hacen
arder
Prisoner
in
texts
that
burn.
Aquí
en
el
inframundo
se
cuece
la
mierda
underground
Here
in
the
underworld,
the
underground
shit
is
cooked.
Que
no
se
puede
esconder
That
cannot
be
hidden.
Yo
solo
grabe
y
vender
I
just
recorded
and
sold
it.
No
se
si
han
de
saber
I
don't
know
if
they
know.
Que
no
les
sale
ya
ven
That
they
can't
get
out,
you
see.
A
mi
no
me
pueden
joder
They
can't
fuck
with
me.
Yo
sólo
escribo
canciones
I
just
write
songs.
Las
consecuencias
solas
han
de
caer
The
consequences
will
fall
on
their
own.
Yo
no
busco
na'
manejo
la
traición
I'm
not
looking
for
anything,
I
handle
betrayal.
Tu
no
digas
que
yo
soy
ABC1
Don't
say
that
I'm
ABC1.
Teniendo
a
mi
fami
en
Dicom
Having
my
family
in
Dicom.
Denando
hablando
Demning,
talking
Del
que
ahora
suena
About
the
one
that's
playing
now.
Mi
rio
no
traía
piedras
My
river
didn't
bring
stones.
Y
desemboco
en
la
escena
And
I
flow
into
the
scene.
Y
eso
los
quema
And
that
burns
them.
¿A
cuántos
la
codicia
los
ciega?
How
many
are
blinded
by
greed?
Y
se
despa'ilan
cuando
su
cara
con
el
suelo
pega
And
they
freak
out
when
their
face
hits
the
ground.
Voy
con
Omega
I'm
going
with
Omega,
Cargando
el
mundo
solo
en
mis
hombros
Carrying
the
world
alone
on
my
shoulders.
Vivo
hip
hop
I
live
hip
hop.
El
resto
es
todo
un
estorbo
The
rest
is
all
a
hindrance.
Oídos
sordos
pa'
tu
impotencia
llena
de
prejuicio
Deaf
ears
to
your
impotence
full
of
prejudice.
Yo
sigo
con
la
misma
estructura
desde
mi
inicio
I
continue
with
the
same
structure
from
my
beginning.
Depresiones
son
canciones
sin
hacerles
tanto
anuncios
Depressions
are
songs
without
making
so
many
announcements.
Quieren
vivir
del
rap
They
want
to
live
off
rap,
Pero
se
quejan
por
el
precio
de
la
entrada
But
they
complain
about
the
price
of
admission.
Llega
un
extranjero
y
se
la
pagan
A
foreigner
arrives
and
they
pay
for
it.
Y
al
rapero
chileno
usted
lo
pifia
desde
la
grada
And
you
boo
the
Chilean
rapper
from
the
stands.
Creyendo
que
tienen
lana
Believing
that
they
have
money.
Envidiando
no
sacan
nada
They
envy,
they
don't
get
anything.
En
tu
oido
metemos
rimas
We
put
rhymes
in
your
ear
Que
explotan
como
granada
That
explode
like
a
grenade.
Underground
yo
he
sido
I've
been
underground.
No
cambié
I
didn't
change.
Esto
es
de
verdad
This
is
real.
Son
rimas
They're
rhymes.
Son
calles
They're
streets.
Tarimas
de
antaño
Old
stages.
Tranquilo
tacaño
Relax,
cheapskate.
Acompaño
tu
envidia
con
mi
rap
I
accompany
your
envy
with
my
rap.
Underground
yo
sigo
I'm
still
underground.
No
cambié
I
didn't
change.
Esto
es
de
verdad
This
is
real.
Son
rimas
They're
rhymes.
Son
calles
They're
streets.
Machacando
cráneos
Crushing
skulls.
Doble
hache
suena
en
tu
estéreo
como
una
bomba
Double
H
sounds
on
your
stereo
like
a
bomb.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.