Paroles et traduction Omega El CTM feat. Ley 20mil - Voy a Pintar (feat. Ley 20mil)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy a Pintar (feat. Ley 20mil)
Буду рисовать (feat. Ley 20mil)
Soy
hardcore
como
una
montana
Я
хардкорный,
как
гора,
Pintando
la
ventana
Раскрашиваю
окно,
De
una
calle
la
sabana
de
cemento
На
улице
— бетонная
саванна.
Después
de
la
jarana
После
гулянки,
Lo
lamento
este
método
es
mi
banana
Извини,
детка,
этот
метод
— мой
конек.
Voy
a
pintar
como
debo
ese
mete
Я
буду
рисовать,
как
положено,
понимаешь?
Date
cuenta
que
el
95
reventé
Знай,
что
в
95-м
я
взорвал
La
periferia
sur
Южную
окраину
De
santiago
la
florida
Сантьяго,
Ла
Флорида,
Vicuña
las
principales
Викунья
— главные
Arterias
por
donde
va
Артерии,
по
которым
всё
идет.
Yo
voy
yo
a
pintar
Я
иду,
я
буду
рисовать
Luego
luego
de
vomitar
Сразу
после
того,
как
вырву.
En
mic
90
en
el
pic
pic
yo
В
микро
90,
в
пик-пик
я,
Buena
mierda
y
una
puta
falto
(falto)
Хорошая
дурь,
и
не
хватает
только
шлюхи
(не
хватает).
Quítate
del
medio
de
ese
viejo
muro
Уйди
с
дороги,
от
этой
старой
стены.
Píntate
el
culo
dijo
una
vieja
"Раскрась
себе
задницу",
— сказала
старуха.
Yo
te
juro
se
quejo
por
puro
que
no
le
comen
la
almeja
Клянусь
тебе,
она
жаловалась
только
потому,
что
ей
не
дают.
Déjame
dejarte
una
moraleja
Позволь
мне
преподать
тебе
урок:
De
jalarte
puro
muro
ahí
están
en
la
calle
no
termina
la
reja
Раскрашивай
только
стены,
вот
они
на
улице,
решетка
не
кончается.
¡Pintura
Calleja!
Краска,
улица!
Yapo
vela
vieja
deja
de
rayar
murallas
Эй,
смотри,
старуха,
перестань
разрисовывать
стены,
O
te
pongo
una
queja
Или
я
на
тебя
пожалуюсь.
Le
dije
a
un
paco
y
le
dije
Я
сказал
копу,
сказал:
Flaco
ponte
unos
tacos
y
luego
me
mamai
esta
presa
"Худой,
надень
наручники,
а
потом
отсоси
мне,
вот
задержанный".
La
única
fama
que
conocí
son
las
latas
de
spray
Единственная
слава,
которую
я
знал
— это
баллончики
с
краской,
Que
en
los
90
utilice
con
destreza.
Которые
в
90-х
я
использовал
мастерски.
Voy
a
Pintar...
Буду
рисовать...
Voy
a
Pintar
Paredes.
Буду
рисовать
стены.
Amotinao
con
los
esmeriles
Взбешенный
с
болгаркой,
Voy
rapando
la
puerta
atacando
los
jiles
Сбриваю
дверь,
атакую
придурков,
Que
tanto
me
mira
la
gente
culia
Которые
так
смотрят
на
меня,
мудаки.
Nunca
a
visto
un
rapero
firme
en
la
ciudad
Никогда
не
видели
настоящего
рэпера
в
городе.
Me
importa
un
chuto
lo
que
piense
Мне
плевать,
что
они
думают.
Les
rayamos
el
auto
y
nos
bajamos
en
puente
Мы
разрисуем
им
машину
и
сойдем
на
мосту.
Un
grafiti
selecto
se
te
queda
en
la
mente
Избранный
граффити
остается
в
памяти,
Aunque
estemos
inconsciente
donde
querer
tu
frente
Даже
если
мы
без
сознания,
где
бы
ни
был
твой
лоб.
Frente
al
micro
por
santiago
que
recorre
tu
pendrive
Перед
микрофоном,
по
Сантьяго,
который
проезжает
твой
флешка,
En
busca
de
un
alago
fieles
con
la
tinta
zapatera
В
поисках
похвалы,
верные
чернилам,
как
сапожники.
Los
primeros
unos
tacones
punto
como
en
es
la
perivera
Первые
— каблуки,
точка,
как
в
пригороде.
Secuela
de
la
escuela
que
te
da
puntazo
Продолжение
школы,
которая
дает
тебе
пинка,
Como
espuela
de
Chile
hasta
la
cancha
Как
шпора
из
Чили,
до
самого
поля.
Si
cambio
mi
facha
si
te
lanzo
mi
hacha
Если
я
изменю
свой
вид,
если
я
брошу
в
тебя
свой
топор,
Te
pego
una
plancha
no
me
juzgue
mi
cabo
si
mi
ropa
esta
ancha
Дам
тебе
пощечину,
не
суди
меня,
сержант,
если
моя
одежда
широкая.
Corre
como
laucha
que
viene
la
ayuda
Беги,
как
мышь,
помощь
идет.
No
te
manchas
las
manos
no
diga
que
disfruta
Не
пачкай
руки,
не
говори,
что
тебе
нравится.
Esto
es
pa
la
calle
pa
los
de
cemento
Это
для
улицы,
для
тех,
кто
из
бетона,
Pa
los
del
inframundo
que
nos
gusta
lo
violento
Для
тех,
кто
из
преисподней,
кому
нравится
жестокость.
Intenso
los
colores
que
plasmo
Насыщенные
цвета,
которые
я
воплощаю,
Intensas
también
las
rimas
que
armo
Насыщенные
также
и
рифмы,
которые
я
создаю.
Loco
como
tambor
misiones
Безумный,
как
барабан,
миссии,
Como
rambo
atentos
con
la
lata
en
las
murallas
con
mi
bando
Как
Рэмбо,
внимателен
с
баллончиком
на
стенах,
со
своей
бандой.
Voy
a
Pintar...
Буду
рисовать...
Voy
a
Pintar
Paredes.
Буду
рисовать
стены.
Ustedes
pintan
con
lata
yo
pinto
con
tinta
Вы
рисуете
краской,
я
рисую
чернилами,
La
forma
de
ver
esta
puta
ciudad
distinta
Способ
видеть
этот
гребаный
город
по-другому.
Habilidad
a
la
vista
los
muros
pal
artista
Умение
на
виду,
стены
для
художника,
Escritores
temblores
la
cara
de
clasista
Писатели,
землетрясения,
лицо
сноба.
Chorriando
la
micro
hechizo
de
zapatera
Разрисовываю
автобус,
чары
сапожника,
Bomba
en
la
noche
los
pacos
se
desesperan
Бомба
ночью,
копы
в
отчаянии.
Juntando
palabras
de
esta
forma
destroza
Собирая
слова
таким
образом,
разрушаю,
Rimando
recorrido
con
graff
por
santa
rosa
Рифмую
маршрут
с
граффити
по
Санта-Роса.
Pisando
la
city
grafitero
cosa
Топчу
город,
граффити-штука,
Fumando
lo
que
hace
que
la
boca
tosa
Куря
то,
от
чего
кашель
в
горле.
Reposan
colores
que
alimenta
el
enterno
Покоится
цвет,
питающий
окружение,
Rapero
de
por
si
prosigue
su
camino
sin
retorno
Рэпер
сам
по
себе
продолжает
свой
путь
без
возврата.
Define
el
contó
producción
encontré
con
3 mc
en
el
m.i.c
Определяет
рассказ,
производство,
встретил
3 MC
на
микрофоне,
La
mano
manchada
tiñendo
fachadas
Запачканная
рука,
окрашивающая
фасады,
Es
mejor
cuando
son
de
esquinas
connotadas
Лучше,
когда
это
углы
с
историей.
Talento
urbano
no
es
mano
persiste
resiste
Городской
талант
— это
не
рука,
упорствуй,
сопротивляйся,
Políticos
come
alpiste
Политики,
ешьте
птичий
корм.
Trazando
sin
regla
la
mano
precisa
Чертя
без
линейки,
точная
рука,
Corta
y
concisa
acabaran
la
paliza
Коротко
и
ясно,
закончат
избиение.
Se
hace
lo
que
se
debe
porque
se
puede
Делается
то,
что
должно,
потому
что
можно,
Una
vez
que
se
comienza
no
se
retrocede
Как
только
начинаешь,
пути
назад
нет.
Inframundo
rotundo
que
cena
para
ustedes
Преисподняя
круглая,
которая
ужинает
для
вас,
Respeta
los
que
siguen
pintando
las
paredes...
Уважай
тех,
кто
продолжает
рисовать
на
стенах...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.