Paroles et traduction Omega El CTM feat. Negro Sambo - Esperanza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tumba
lo
que
presenta
mi
rumbo
I
demolish
what
my
path
presents
Sé
bien
que
el
camino
es
curvo
I
know
well
that
the
road
is
curved
Observo
si
vienen
cuervos
I
observe
if
ravens
come
Pero
yo
a
la
vida
le
tumbo
But
I
knock
down
life
Lo
que
presenta
mi
rumbo
What
my
path
presents
Sé
bien
que
el
camino
es
curvo
I
know
well
that
the
road
is
curved
Observo
si
vienen
cuervos
I
observe
if
ravens
come
Pero
yo
a
la
vida
le
tumbo.
But
I
knock
down
life.
Si
perdiste
la
esperanza
en
un
futuro
If
you
lost
hope
in
a
future
Reencuentrala
en
un
pasado
Find
it
again
in
a
past
Cuantas
veces
te
has
caído
y
cuantas
veces
te
haz
levantado
How
many
times
have
you
fallen
and
how
many
times
have
you
risen
Errar
no
hace
cobardes,
es
de
humanos
To
err
does
not
make
cowards,
it
is
human
Somos
granos
de
arena
We
are
grains
of
sand
Que
se
escurren
por
las
manos
de
pilatos
That
slip
through
Pilate's
hands
Buscando
un
culpable
Looking
for
a
culprit
Deja
de
buscar
excusas
eres
el
unico
responsable
Stop
making
excuses,
you
are
the
only
one
responsible
De
tus
actos
que
solo
suceden
una
vez
For
your
actions
that
only
happen
once
Los
años
que
pasan
no
los
perdona
la
vejez
The
years
that
pass
are
not
forgiven
by
old
age
Somos
rehenes
de
la
muerte
avanzamos
fe
We
are
hostages
to
death,
we
advance
with
faith
Con
la
fe
de
un
se
puede
With
the
faith
of
a
"one
can
do
it"
Y
la
incertidumbre
de
un
no
sé
And
the
uncertainty
of
a
"I
don't
know"
Pero
queda
la
esperanza
de
que
But
there
remains
the
hope
that
El
intento
sea
el
exito
el
cual
anhelamos
desde
The
attempt
is
the
success
we
long
for
since
Que
nos
planteamos
superar
las
barreras
We
set
out
to
overcome
the
barriers
De
horizontes
infinitos,
caminar
las
fronteras
Of
infinite
horizons,
to
walk
the
borders
Entre
el
cuerpo
y
alma,
manten
la
calma
Between
body
and
soul,
keep
calm
La
prudencia
es
la
madre
de
la
experiencia
y
la
razón
su
karma.
Prudence
is
the
mother
of
experience
and
reason
is
her
karma.
La
esperanza
es
el
escudo
Hope
is
the
shield
Que
pende
de
la
suerte
cuando
te
dicen
"se
hizo
lo
que
se
pudo"
That
hangs
on
luck
when
they
tell
you
"we
did
what
we
could"
En
escenario
soy
el
verdugo
On
stage
I
am
the
executioner
Que
mató
a
la
mejor
rima
del
poeta
y
lo
dejó
viudo.
Who
killed
the
poet's
best
rhyme
and
left
him
a
widower.
El
nudo
que
no
se
desata
es...
The
knot
that
cannot
be
untied
is...
La
impotencia
de
las
víctimas
The
impotence
of
the
victims
Ante
el
asesino
que
las
mata
¿ves?
Before
the
killer
who
kills
them,
you
see?
Lucha
porque
te
recuerden
Fight
so
they
remember
you
Total,
la
esperanza
es
lo
último
que
se
pierde.
Totally,
hope
is
the
last
thing
to
be
lost.
Tumba
lo
que
presenta
mi
rumbo
I
demolish
what
my
path
presents
Se
ve
que
el
camino
es
curvo
You
see
that
the
road
is
curved
Observo
si
vienen
cuervos
I
observe
if
ravens
come
Pero
yo
a
la
vida
le
tumbo
But
I
knock
down
life
Lo
que
presenta
mi
rumbo
What
my
path
presents
Sé
bien
que
el
camino
es
curvo
I
know
well
that
the
road
is
curved
Observo
si
vienen
cuervos
I
observe
if
ravens
come
Pero
yo
a
la
vida
le
tumbo.
But
I
knock
down
life.
Siempre
hay
gente
que
no
te
quiere
There
are
always
people
who
don't
love
you
Que
no
te
quiere
ver
sonreír
Who
don't
want
to
see
you
smile
Que
te
hiere
Who
hurt
you
Y
tan
solo
te
quiere
hundir
And
only
want
to
sink
you
Porque
no
tienen
Because
they
don't
have
Nunca
tendrán
nada
que
decir
They
will
never
have
anything
to
say
Por
que
prefieren
Because
they
prefer
Su
puta
envidia
prostituir
To
prostitute
their
fucking
envy
Y
se
refieren
And
they
refer
Al
resto
mirándolos
bajo
el
hombro,
lo
que
To
the
rest
looking
down
on
them,
what
(...)que
están
bajo
metros
de
escombros,
de
(...)that
are
under
meters
of
rubble,
of
Sus
castillos
de
arena
Their
sandcastles
Destruidos
por
sus
lagrimas
Destroyed
by
their
tears
Que
formaron
olas
de
pena.
That
formed
waves
of
sorrow.
Dime
cual
es
la
condena
por
decir
la
verdad
Tell
me
what
is
the
condemnation
for
telling
the
truth
Cuantos
ególatras
he
visto
alardear
de
humildad
How
many
egomaniacs
have
I
seen
boasting
of
humility
Dime
a
cuantos
de
ellos
les
creí
la
mitad
Tell
me
how
many
of
them
I
believed
half
Son
solo
historias
de
ficción
versus
la
realidad
pero,
They
are
just
fictional
stories
versus
reality
but,
Aun
queda
la
esperanza
There
is
still
hope
Que
la
vida
los
condene
That
life
will
condemn
them
O
los
deje
salir
bajo
fianza.
Or
let
them
go
out
on
bail.
El
que
no
camina
nunca
avanza
He
who
does
not
walk
never
advances
El
que
se
detiene,
es
solo
por
falta
de
confianza
He
who
stops,
is
only
for
lack
of
confidence
A
veces
te
mata
la
tardanza
Sometimes
the
delay
kills
you
Por
algo
que
esperas
For
something
you
expect
El
tiempo
pasa
y
te
desesperas
Time
passes
and
you
despair
(...),
de
ti
se
apodera,
tu
temple
se
cansa
(...),
it
takes
over
you,
your
temper
gets
tired
Te
sientes
como
en
una
hoguera
You
feel
like
you're
in
a
bonfire
Pero
el
sol,
siempre
sale
tras
tormenta
But
the
sun
always
comes
out
after
the
storm
Y
el
que
no
lo
intenta,
tarde
o
temprano,
se
lamenta
And
he
who
does
not
try,
sooner
or
later,
regrets
it
Viven
rápido
y
no
se
dan
ni
cuenta
They
live
fast
and
don't
even
realize
Que
el
último
día
se
les
pasa
la
vida
en
cámara
lenta.
That
on
the
last
day
life
passes
them
by
in
slow
motion.
Tumba
lo
que
presenta
mi
rumbo
I
demolish
what
my
path
presents
Se
bien
que
el
camino
es
curvo
I
know
well
that
the
road
is
curved
Observo
si
vienen
cuervos
I
observe
if
ravens
come
Pero
yo
a
la
vida
le
tumbo
But
I
knock
down
life
Lo
que
presenta
mi
rumbo
What
my
path
presents
Se
bien
que
el
camino
es
curvo
I
know
well
that
the
road
is
curved
Observo
si
vienen
cuervos
I
observe
if
ravens
come
Pero
yo
a
la
vida
le
tumbo.
But
I
knock
down
life.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Sanchez Spuler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.