Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Libertad de Expresion (feat. Rapper School)
Meinungsfreiheit (feat. Rapper School)
No
le
pongan
rejas
a
mi
cántico
Legt
meinem
Gesang
keine
Fesseln
an
No
soy
de
plástico
Ich
bin
nicht
aus
Plastik
Soy
un
lunático
Ich
bin
ein
Verrückter
Salido
desde
el
ático
Entsprungen
aus
dem
Dachgeschoss
Represento
una
cultura
Ich
repräsentiere
eine
Kultur
Que
no
va
a
salir
en
la
TV
basura
Die
nicht
im
Müll-TV
laufen
wird
Somos
de
la
generación
madura.
Wir
sind
von
der
reifen
Generation.
Autogestión,
verdaderos
activistas
Selbstverwaltung,
wahre
Aktivisten
De
pista
en
pista
tocando
y
dándole
entrevista
Von
Track
zu
Track
spielen
und
Interviews
geben
Vamos
viendo
el
flayer
en
la
calle
Wir
sehen
den
Flyer
auf
der
Straße
Para
que
cuando
llegue
el
día
del
concierto
la
tarima
estalle.
Damit,
wenn
der
Tag
des
Konzerts
kommt,
die
Bühne
explodiert.
Como
se
supone,
el
público
la
mano
arriba
pone
Wie
es
sich
gehört,
hebt
das
Publikum
die
Hände
Y
van
brindando
la
energía
para
que
todo
esto
funcione
Und
gibt
die
Energie,
damit
das
alles
funktioniert
Tema
tras
tema
fuego
interno
que
nos
quema
Lied
für
Lied,
inneres
Feuer,
das
uns
verbrennt
Rompiendo
esquema
porque
esto
se
lleva
en
las
venas
Schemata
durchbrechen,
weil
wir
das
in
den
Adern
tragen
Un
camino
sin
regreso
Ein
Weg
ohne
Wiederkehr
Preso
de
los
versos
tersos
Gefangener
der
klaren
Verse
Cada
quién
un
universo
Jeder
ein
Universum
Que
se
vuelve
más
inmenso
Das
immer
größer
wird
Representantes
eternos
Ewige
Vertreter
Tú
ven
a
vernos
Komm
und
sieh
uns
Pero
por
más
que
quieran
nunca
van
a
detenernos
Aber
so
sehr
sie
es
auch
wollen,
sie
werden
uns
nie
aufhalten
können
No
lo
hacemos
por
figurar
Wir
tun
es
nicht,
um
anzugeben
La
situación
me
obliga
a
que
me
exprese
para
que
puedan
entender
Die
Situation
zwingt
mich,
mich
auszudrücken,
damit
du
verstehen
kannst
Que
afuera
hay
un
mundo
que
ver
Dass
es
da
draußen
eine
Welt
zu
sehen
gibt
Historias
que
no
cuentan
los
periódicos
pero
se
pueden
ver
Geschichten,
die
die
Zeitungen
nicht
erzählen,
die
man
aber
sehen
kann
No
lo
hacemos
por
figurar
Wir
tun
es
nicht,
um
anzugeben
La
situación
me
obliga
a
que
me
exprese
para
que
puedan
entender
Die
Situation
zwingt
mich,
mich
auszudrücken,
damit
du
verstehen
kannst
Que
afuera
hay
un
mundo
que
ver
Dass
es
da
draußen
eine
Welt
zu
sehen
gibt
Historias
que
no
cuentan
los
periódicos
pero
se
pueden
ver
Geschichten,
die
die
Zeitungen
nicht
erzählen,
die
man
aber
sehen
kann
Dicen
no
hagas
esto
ni
esto
otro
eso
está
prohibido
Sie
sagen,
tu
dies
nicht
und
das
nicht,
das
ist
verboten
Pero
que
te
priven
de
expresarte
tu
no
lo
has
pedido
Aber
dass
sie
dir
verbieten,
dich
auszudrücken,
das
hast
du
nicht
gewollt
Nos
quieren
prohibir
las
calles
pero
Sie
wollen
uns
die
Straßen
verbieten,
aber
Libertad
del
arte
es
la
libre
expresión
de
un
grafitero
Freiheit
der
Kunst
ist
die
freie
Meinungsäußerung
eines
Graffitikünstlers
Pido
un
poco
más
de
respeto
por
mi
gente
Ich
bitte
um
etwas
mehr
Respekt
für
meine
Leute
No
somos
unos
bandidos
solo
vestimos
diferente
Wir
sind
keine
Banditen,
wir
kleiden
uns
nur
anders
Diferente
al
resto
de
la
gente
sí
Anders
als
der
Rest
der
Leute,
ja
Así
pensamos
los
Grafiteros,
B-Boys,
Djs
y
Mc's
So
denken
wir
Graffitikünstler,
B-Boys,
DJs
und
MCs
Somos
una
cultura
en
movimiento
que
se
expresa
Wir
sind
eine
Kultur
in
Bewegung,
die
sich
ausdrückt
No
es
llegar
levantar
la
mano
y
mover
la
cabeza
Es
ist
nicht
nur,
die
Hand
zu
heben
und
den
Kopf
zu
bewegen
Es
más
que
eso
Es
ist
mehr
als
das
Es
sentirle
el
peso
a
sentirse
preso
del
secreto
por
el
cual
mi
alma
está
confesa
Es
ist,
die
Last
zu
spüren,
sich
gefangen
zu
fühlen
von
dem
Geheimnis,
für
das
meine
Seele
bekennt
Mi
reto
a
base
de
palabras
ganarme
el
respeto
Meine
Herausforderung,
mit
Worten
Respekt
zu
gewinnen
No
hablo
del
respeto
de
mis
haters
hablo
del
Rap
en
concreto
Ich
spreche
nicht
vom
Respekt
meiner
Hater,
ich
spreche
vom
Rap
im
Konkreten
Por
eso
me
inquieta
tanta
lengua
suelta
Deshalb
beunruhigt
mich
so
viel
loses
Mundwerk
Que
tira
la
piedra
esconde
la
mano
y
da
la
media
vuelta
Das
den
Stein
wirft,
die
Hand
versteckt
und
sich
umdreht
Nos
tienen
olvidados
Sie
haben
uns
vergessen
Pero
existimos
Aber
wir
existieren
Ante
tu
represión
policial
no
nos
retenimos
Vor
deiner
polizeilichen
Unterdrückung
halten
wir
uns
nicht
zurück
FUCK
POLICE!
FUCK
POLICE!
Hijos
de
puta
creen
tener
el
poder
Hurensöhne
glauben,
die
Macht
zu
haben
Somos
el
pueblo
armado
de
rimas
que
les
harán
doler
Wir
sind
das
Volk,
bewaffnet
mit
Reimen,
die
ihnen
wehtun
werden
Hasta
el
fondo
de
su
alma
esos
parásitos
Bis
tief
in
ihre
Seele,
diese
Parasiten
Es
el
CTM
Rapper
School
con
otro
clásico
Es
ist
CTM
Rapper
School
mit
einem
weiteren
Klassiker
Ésto
no
está
pautiado
no
tiene
guión
Das
ist
nicht
geplant,
hat
kein
Drehbuch
Hacemos
Rap
tú
llámalo
libertad
de
expresión
Wir
machen
Rap,
nenn
es
Meinungsfreiheit
No
lo
hacemos
por
figurar
Wir
tun
es
nicht,
um
anzugeben
La
situación
me
obliga
a
que
me
exprese
para
que
puedan
entender
Die
Situation
zwingt
mich,
mich
auszudrücken,
damit
du
verstehen
kannst
Que
afuera
hay
un
mundo
que
ver
Dass
es
da
draußen
eine
Welt
zu
sehen
gibt
Historias
que
no
cuentan
los
periódicos
pero
se
pueden
ver
Geschichten,
die
die
Zeitungen
nicht
erzählen,
die
man
aber
sehen
kann
No
lo
hacemos
por
figurar
Wir
tun
es
nicht,
um
anzugeben
La
situación
me
obliga
a
que
me
exprese
para
que
puedan
entender
Die
Situation
zwingt
mich,
mich
auszudrücken,
damit
du
verstehen
kannst
Que
afuera
hay
un
mundo
que
ver
Dass
es
da
draußen
eine
Welt
zu
sehen
gibt
Historias
que
no
cuentan
los
periódicos
pero
se
pueden
ver
Geschichten,
die
die
Zeitungen
nicht
erzählen,
die
man
aber
sehen
kann
Nada
ganan
mal
mirándome
Ihr
gewinnt
nichts,
wenn
ihr
mich
schief
anseht
Si
así
me
siento
como
2Pac
todos
los
ojos
detrás
de
mi
Wenn
ich
mich
so
fühle
wie
2Pac,
alle
Augen
hinter
mir
Sin
máscaras
están
dejando
ver
Ohne
Masken
zeigen
sie
sich
Aún
que
nos
quieran
reprimir
mis
notas
seguirán
sonando
así
Auch
wenn
sie
uns
unterdrücken
wollen,
werden
meine
Noten
weiterhin
so
klingen
Si
con
esa
actitud
pretende
que
yo
me
cohíba
Wenn
du
mit
dieser
Einstellung
erwartest,
dass
ich
mich
zurückhalte
Y
cambia
mi
discurso
en
todo
lo
que
yo
le
escriba
Und
meinen
Diskurs
in
allem,
was
ich
dir
schreibe,
ändere
Déjeme
decirle
que
mientras
yo
vea
manos
arriba
Lass
mich
dir
sagen,
dass,
solange
ich
Hände
oben
sehe
No
existirá
ninguna
ley
que
a
mí
me
lo
prohíba
Es
kein
Gesetz
geben
wird,
das
mir
das
verbietet
Seguro
de
que
me
veo
diferente
y
eso
ni
hablar
Sicher,
dass
ich
anders
aussehe,
und
das
steht
außer
Frage
Pero
más
respeto
que
un
político
me
he
de
ganar
Aber
mehr
Respekt
als
ein
Politiker
werde
ich
gewinnen
Seguro
de
lo
que
soy
directo
de
la
vida
dura
Sicher,
was
ich
bin,
direkt
aus
dem
harten
Leben
A
una
respetable
altura
represento
a
esta
cultura
Auf
einer
respektablen
Höhe
repräsentiere
ich
diese
Kultur
Ni
su
placa
ni
su
aspecto
de
maldito
Weder
dein
Abzeichen
noch
dein
verdammtes
Aussehen
Cambiará
la
verdad
ni
todo
lo
que
tengo
escrito
Werden
die
Wahrheit
ändern,
noch
alles,
was
ich
geschrieben
habe
Con
el
hermano
Omega
vine
a
romper
ese
mito
Mit
Bruder
Omega
bin
ich
gekommen,
um
diesen
Mythos
zu
brechen
Sólo
un
papel
y
lápiz
a
que
yo
que
necesito
Yoh!
Nur
ein
Papier
und
Bleistift,
was
ich
brauche,
Yoh!
No
lo
hacemos
por
figurar
Wir
tun
es
nicht,
um
anzugeben
La
situación
me
obliga
a
que
me
exprese
para
que
puedan
entender
Die
Situation
zwingt
mich,
mich
auszudrücken,
damit
du
verstehen
kannst
Que
afuera
hay
un
mundo
que
ver
Dass
es
da
draußen
eine
Welt
zu
sehen
gibt
Historias
que
no
cuentan
los
periódicos
pero
se
pueden
ver
Geschichten,
die
die
Zeitungen
nicht
erzählen,
die
man
aber
sehen
kann
No
lo
hacemos
por
figurar
Wir
tun
es
nicht,
um
anzugeben
La
situación
me
obliga
a
que
me
exprese
para
que
puedan
entender
Die
Situation
zwingt
mich,
mich
auszudrücken,
damit
du
verstehen
kannst
Que
afuera
hay
un
mundo
que
ver
Dass
es
da
draußen
eine
Welt
zu
sehen
gibt
Historias
que
no
cuentan
los
periódicos
pero
se
pueden
ver.
Geschichten,
die
die
Zeitungen
nicht
erzählen,
die
man
aber
sehen
kann.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Sanchez Spuler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.