Omega El CTM feat. Zimagen - Donde Quedo La Esencia (feat. Zimagen) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Omega El CTM feat. Zimagen - Donde Quedo La Esencia (feat. Zimagen)




Donde Quedo La Esencia (feat. Zimagen)
Where's the Essence (feat. Zimagen)
Donde estan?!
Where are those who come from our clan?
Donde quedo la esencia mi clan?
Where's the essence of our clan?
Si cuando salen a la calle cambian su identidad
If when they go out on the street they change their identity
No saben na' (ja!)
They know nothing (ha!)
Basta de caras vagas bastardas
Enough with the vague faces, bastards
Almas encarceladas buscando encontrar la paz (2)
Imprisoned souls seeking to find peace (2)
Muchos creen en dios porque rapean bien y empezaron recien
Many believe in God because they rap well and are just starting out
Recuerda! toda escoba nueva barre bien
Remember! Every new broom sweeps well
Te faltan 100 escenarios
You're still 100 stages away
Bienvenido al barrio
Welcome to the neighborhood
Siempre que nounca le faltes el respeto a quien te vio crecer (si!)
As long as you never disrespect those who saw you grow up (yes!)
Ese es el respeto a la trayectoria
That's the respect for the trajectory
Pero hay egos parecidos que no entienden y buscan gloria
But there are similar egos who don't understand and seek glory
Pero la envidia los carcome por dentro
But envy eats away at them within
Porque son solo una replica mas de este epicentro
Because they're just another replica of this epicenter
El cual ocurrio hace rato
Which happened a while ago
En el tiempo que pa' comprar mi equipo tube que lavar platos
At the time when I had to wash dishes to buy my equipment
Soy un CTM!
I'm a CTM!
Y eso es mas que un garabato
And that's more than a scribble
Porque con base en casett tu eres de la era del Serato
Because with a cassette base you're from the Serato era
Mi Dj con aguja te hace un retrato
My DJ with a needle draws your portrait
Y hay que dejar que leon ruga si en el fondo es solo un gato
And you have to let the lion roar if he's just a cat deep down
Trucos baratos por aqui sucumbe al perdedor
Cheap tricks here succumb to the loser
Tu rap pobla habla de calle pero tu calle es un computador
Your povo rap talks about the streets but your street is a computer
Paco! aqui el respeto es para el que lo meresca hardore es hardocore no algo que se paresca
Paco! Respect here is for those who deserve it, hardcore is hardcore, not something that looks like it
No existen 2 formas de expresar lo que uno es
There are not two ways to express who you are
Al menos que alguien se ponga la chaqueta al reves
Unless someone puts their jacket on backwards
Quizas... con esta frase me sentencio
Perhaps... with this phrase I sentence myself
Soy esclavo de mis palabras y dueño de mi silencio
I am a slave to my words and master of my silence
Hijo de puta vete a mierda que solo tiene de blanco su luto
Son of a bitch, go to hell, who only has white in mourning
Pero solo tira piedras al arbol cargado de frutos
But he only throws stones at a tree laden with fruit
Donde estan?!
Where are those who come from our clan?
Donde quedo la esencia mi clan?
Where's the essence of our clan?
Si cuando salen a la calle cambian su identidad
If when they go out on the street they change their identity
No saben na' (ja!)
They know nothing (ha!)
Basta de caras vagas bastardas
Enough with the vague faces, bastards
Almas encarceladas buscando encontrar la paz (2)
Imprisoned souls seeking to find peace (2)
Solo quieren hacerla a como de lugar
They just want to make it no matter what
Yo con beat y un mic tratando de resucitar
With a beat and a mic, I'm trying to resurrect
A la esencia la cual acaban de ejecutar
The essence that they just executed
Al quema ropa la veleidad y la envidia con su tropa
At point-blank range, vanity and envy with their troops
Vacios de alma van a la par
Empty in soul, they walk in pairs
Sus armas favoritas siempre han sido mentir y separar
Their favorite weapons have always been lying and dividing
(Nuestro escudo!)
(Our Shield!)
Mantener la mente fria
Keeping our minds cool
Ya que la senda de la union
Since the path of unity
Se estrecha con el pasar de los dias
Narrows as the days go by
Es un mar de preguntas sin respuestas
It's a sea of questions without answers
Donde se van a hogar porque la verdad les duele y les molesta
Where do they go home because the truth hurts and bothers them
Que incestan
And they commit incest






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.