Paroles et traduction Omega El CTM feat. Zimagen - Donde Quedo La Esencia (feat. Zimagen)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde Quedo La Esencia (feat. Zimagen)
Where's the Essence (feat. Zimagen)
Donde
estan?!
Where
are
those
who
come
from
our
clan?
Donde
quedo
la
esencia
mi
clan?
Where's
the
essence
of
our
clan?
Si
cuando
salen
a
la
calle
cambian
su
identidad
If
when
they
go
out
on
the
street
they
change
their
identity
No
saben
na'
(ja!)
They
know
nothing
(ha!)
Basta
de
caras
vagas
bastardas
Enough
with
the
vague
faces,
bastards
Almas
encarceladas
buscando
encontrar
la
paz
(2)
Imprisoned
souls
seeking
to
find
peace
(2)
Muchos
creen
en
dios
porque
rapean
bien
y
empezaron
recien
Many
believe
in
God
because
they
rap
well
and
are
just
starting
out
Recuerda!
toda
escoba
nueva
barre
bien
Remember!
Every
new
broom
sweeps
well
Te
faltan
100
escenarios
You're
still
100
stages
away
Bienvenido
al
barrio
Welcome
to
the
neighborhood
Siempre
que
nounca
le
faltes
el
respeto
a
quien
te
vio
crecer
(si!)
As
long
as
you
never
disrespect
those
who
saw
you
grow
up
(yes!)
Ese
es
el
respeto
a
la
trayectoria
That's
the
respect
for
the
trajectory
Pero
hay
egos
parecidos
que
no
entienden
y
buscan
gloria
But
there
are
similar
egos
who
don't
understand
and
seek
glory
Pero
la
envidia
los
carcome
por
dentro
But
envy
eats
away
at
them
within
Porque
son
solo
una
replica
mas
de
este
epicentro
Because
they're
just
another
replica
of
this
epicenter
El
cual
ocurrio
hace
rato
Which
happened
a
while
ago
En
el
tiempo
que
pa'
comprar
mi
equipo
tube
que
lavar
platos
At
the
time
when
I
had
to
wash
dishes
to
buy
my
equipment
Y
eso
es
mas
que
un
garabato
And
that's
more
than
a
scribble
Porque
con
base
en
casett
tu
eres
de
la
era
del
Serato
Because
with
a
cassette
base
you're
from
the
Serato
era
Mi
Dj
con
aguja
te
hace
un
retrato
My
DJ
with
a
needle
draws
your
portrait
Y
hay
que
dejar
que
leon
ruga
si
en
el
fondo
es
solo
un
gato
And
you
have
to
let
the
lion
roar
if
he's
just
a
cat
deep
down
Trucos
baratos
por
aqui
sucumbe
al
perdedor
Cheap
tricks
here
succumb
to
the
loser
Tu
rap
pobla
habla
de
calle
pero
tu
calle
es
un
computador
Your
povo
rap
talks
about
the
streets
but
your
street
is
a
computer
Paco!
aqui
el
respeto
es
para
el
que
lo
meresca
hardore
es
hardocore
no
algo
que
se
paresca
Paco!
Respect
here
is
for
those
who
deserve
it,
hardcore
is
hardcore,
not
something
that
looks
like
it
No
existen
2 formas
de
expresar
lo
que
uno
es
There
are
not
two
ways
to
express
who
you
are
Al
menos
que
alguien
se
ponga
la
chaqueta
al
reves
Unless
someone
puts
their
jacket
on
backwards
Quizas...
con
esta
frase
me
sentencio
Perhaps...
with
this
phrase
I
sentence
myself
Soy
esclavo
de
mis
palabras
y
dueño
de
mi
silencio
I
am
a
slave
to
my
words
and
master
of
my
silence
Hijo
de
puta
vete
a
mierda
que
solo
tiene
de
blanco
su
luto
Son
of
a
bitch,
go
to
hell,
who
only
has
white
in
mourning
Pero
solo
tira
piedras
al
arbol
cargado
de
frutos
But
he
only
throws
stones
at
a
tree
laden
with
fruit
Donde
estan?!
Where
are
those
who
come
from
our
clan?
Donde
quedo
la
esencia
mi
clan?
Where's
the
essence
of
our
clan?
Si
cuando
salen
a
la
calle
cambian
su
identidad
If
when
they
go
out
on
the
street
they
change
their
identity
No
saben
na'
(ja!)
They
know
nothing
(ha!)
Basta
de
caras
vagas
bastardas
Enough
with
the
vague
faces,
bastards
Almas
encarceladas
buscando
encontrar
la
paz
(2)
Imprisoned
souls
seeking
to
find
peace
(2)
Solo
quieren
hacerla
a
como
de
lugar
They
just
want
to
make
it
no
matter
what
Yo
con
beat
y
un
mic
tratando
de
resucitar
With
a
beat
and
a
mic,
I'm
trying
to
resurrect
A
la
esencia
la
cual
acaban
de
ejecutar
The
essence
that
they
just
executed
Al
quema
ropa
la
veleidad
y
la
envidia
con
su
tropa
At
point-blank
range,
vanity
and
envy
with
their
troops
Vacios
de
alma
van
a
la
par
Empty
in
soul,
they
walk
in
pairs
Sus
armas
favoritas
siempre
han
sido
mentir
y
separar
Their
favorite
weapons
have
always
been
lying
and
dividing
(Nuestro
escudo!)
(Our
Shield!)
Mantener
la
mente
fria
Keeping
our
minds
cool
Ya
que
la
senda
de
la
union
Since
the
path
of
unity
Se
estrecha
con
el
pasar
de
los
dias
Narrows
as
the
days
go
by
Es
un
mar
de
preguntas
sin
respuestas
It's
a
sea
of
questions
without
answers
Donde
se
van
a
hogar
porque
la
verdad
les
duele
y
les
molesta
Where
do
they
go
home
because
the
truth
hurts
and
bothers
them
Que
incestan
And
they
commit
incest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.