Paroles et traduction Omega "El Fuerte" - Chambonea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chamboanean
sus
armas
para
Chamboanean
their
weapons
to
Matar
i
aniquilarme
eeeeh
y
al
tenerme
de
Kill
and
destroy
me,
and
having
me
in
Frente
no
son
tan
hombres
para
tirarme
nono
Front
they're
not
such
men
to
shoot
me
Eh
visto
infrarojos
sobre
mi
cuerpo
colocados
eeehh
I've
seen
infrareds
laid
upon
my
body,
and
to
Y
para
dispararme
nose
porque
Shoot
me
I
don't
know
why
Tiemblan
tus
manos
Your
hands
shake
Caminando
por
el
sendero
del
egoismo
Walking
along
the
path
of
selfishness
Donde
personas
se
hacen
daño
a
si
mismo
Where
people
do
harm
to
themselves
No
existo
yo,
peleando
esta
alla
solo,
resandole
al
señor
porque
I
don't
exist,
fighting
this
alone,
praying
to
the
Lord
because
Se
que
llueve
plomo
ignoro
la
forma
en
que
I
know
it's
raining
lead,
I
ignore
the
way
in
which
Ustedes
pensando
que
critican
de
mi
soy
You
thinking
that
you
criticize
me
I'm
Quien
pierde
no
entienden
que
si
ablan
mierda
The
one
who
loses
doesn't
understand
that
if
they
talk
shit
De
mi
esa
no
es
la
manera
en
que
van
a
subir...
About
me
that's
not
the
way
they're
going
to
go
up...
Chamboanean
sus
armas
para
Chamboanean
their
weapons
to
Matar
i
aniquilarme
eeeeh
y
al
tenerme
de
Kill
and
destroy
me,
and
having
me
in
Frente
no
son
tan
hombres
para
tirarme
nono
Front
they're
not
such
men
to
shoot
me
Eh
visto
infrarojos
sobre
mi
cuerpo
colocados
eeehh
I've
seen
infrareds
laid
upon
my
body,
and
to
Y
para
dispararme
nose
porque
Shoot
me
I
don't
know
why
Tiemblan
tus
manos
Your
hands
shake
Nuestro
comportamiento
es
lo
que
ocasiona
que
queeee!
Our
behavior
is
what
causes
that
our
Que
nuestro
genero
este
decayendo
Our
gender
is
decaying
I
esque
no
es
tiempo
de
la
maldita
tiradera
And
it's
not
time
for
the
damn
shooting
I
nisiquiera
tienen
una
cación
buena
me
envena
que
hay
And
they
don't
even
have
a
good
song,
it
poisons
me
that
there
is
Un
grupo
de
ignorantes
pero
pa'
alante
aora
gua
a
ponerlo
A
group
of
ignoramuses
but
to
go
ahead
now,
I'm
going
to
put
it
Claro
a
to'
me
isieron
ver
ase
poco
mama
i
papa
Sure,
they
made
me
see
a
little
while
ago,
mom
and
dad
Que
toy
solo
que
el
medio
no
ai
mas
na'
That
I'm
alone,
that
there's
nothing
else
in
the
middle
Su
canciones
no
tienen
sentido
dicen
que
His
songs
don't
make
sense,
they
say
they
Son
positivo
pero
buscan
un
motivo
para
criticar
mi
flow
They're
positive
but
they're
looking
for
a
reason
to
criticize
my
flow
Mi
letra
lo
real
que
ase
verdadero
te
juro
que
me
molesta
que
me
llamen
merenguero
de
calle
mambo
callejero
My
lyrics
the
real
thing
that
makes
true,
I
swear
it
bothers
me
when
they
call
me
a
street
merengue
player,
a
street
mambo
Sabiendo
que
yo
soy
diferente
a
los
mamberos
Knowing
that
I'm
different
from
the
mamberos
Tengo
letras,
melodias
musica
que
suma,
de
talento
I
have
lyrics,
melodies,
music
that
adds
up,
of
talent
Y
improvisacion
soy
rico
de
cuna
mi
mmomento
llego
te
And
improvisation,
I'm
rich
from
the
cradle,
my
moment
has
come
to
you
Killa
que
soy
real
i
mi
canciones
perduran
porque
I
kill
you
that
I'm
real
and
my
songs
endure
because
Soy
orinal
no
me
comparen
con
ningun
I'm
original,
don't
compare
me
to
any
Rapero,
con
ningún
mambero
yo
solo
soy
pal
mundo
Rapper,
with
any
mambero,
I'm
only
for
the
whole
world
Entero
omega
el
fuerte
de
santo
domingo
Omega
the
strongman
of
Santo
Domingo
El
que
conquisto
europa
y
estados
unidos...
eieieiei...
The
one
who
conquered
Europe
and
the
United
States...
Envidiandome,
criticandome,
odiandome
Envious,
criticizing
me,
hating
me
No
van
a
subir
You'll
never
go
up
Porque
sera
que
cuando
un
ser
humano
And
why
is
it
that
when
a
human
being
Sobresale
antes
lo
demas
la
envidia
siempre
lo
persigue
Stands
out
from
the
rest,
envy
always
follows
him
around
Ami
me
persigue
yo
soy
aquel
se
se
distije
de
un
rebaño
It
persecutes
me,
I
am
the
one
who
distinguishes
himself
from
a
herd
Yo
soy
omega
el
real
el
que
dice
la
verdad!
I
am
Omega
the
real
one
who
tells
the
truth!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Pina, Nick Riveria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.