Paroles et traduction Omega - A Fehér Holló
A Fehér Holló
The White Raven
A
fehér
holló
a
fekete
párja.
The
white
raven
is
the
black
bird's
mate.
Miért
van
az,
hogy
ma
senki
se
látja?
Why
is
it
that
no
one
sees
it
today?
Túl
fehéren
vakít
a
szárnya,
Its
wing
is
too
white,
blinding,
Nem
ő
látszik,
csak
a
hiánya.
Only
its
absence
is
seen.
Csak
a
lábnyom
a
végtelen
hóban,
Only
a
footprint
in
the
endless
snow,
Csak
a
jel,
mely
az
ívpapíron
van,
Only
a
sign
on
the
chart,
Csak
a
száj,
ami
önmaga
szótlan,
Only
the
mouth
that
is
itself
speechless,
A
láthatatlan
szigete
a
láthatóban.
The
invisible
island
in
the
visible.
A
fehér
holló
a
fekete
párja,
The
white
raven
is
the
black
bird's
mate,
Együtt
élnek
egy
vaskalitkában.
They
live
together
in
an
iron
cage.
Csillagrács
között
gyönyörű
zárka,
Between
the
bars
of
stars,
a
beautiful
prison,
Vaskalitka
az
ember
világa.
The
iron
cage
is
the
world
of
man.
Csak
egy
lábnyom
a
végtelen
hóban,
Only
a
footprint
in
the
endless
snow,
Csak
egy
jel,
mely
az
ívpapíron
van,
Only
a
sign
on
the
chart,
Csak
a
száj,
ami
önmaga
szótlan,
Only
the
mouth
that
is
itself
speechless,
A
láthatatlan
szigete
a
láthatóban.
The
invisible
island
in
the
visible.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omega, Peter Sulyi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.