Omega - Ez Egy Életre Szól - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Omega - Ez Egy Életre Szól




Ez Egy Életre Szól
Это на всю жизнь
Égi a fény az árnyék a földön jár
Небесный свет, а тень по земле идёт,
Ahol az álom a tér az idő fölött az óceán
Где мечта пространство, время над океаном плывёт.
Fölöttem csillagok a földön állok
Надо мной звёзды, я стою на земле,
Mindent, amit fent láthatok az égi otthonom
Всё, что вижу вверху мой небесный дом.
Fényből, álomból áll ott fent az első oltár
Из света, из грёз там, в вышине, первый алтарь,
Minden vándor megáll előtte fél úton
Каждый путник пред ним на полпути встаёт.
A kereszt mit ott kapott a földi útra
Крест, что он там получил, для земного пути,
Egy életre szól
Он на всю жизнь.
Égi a dal, ami csak ott hallható
Небесная песня, что лишь там слышна,
Régi a szó, de egymásnak mondható
Древние слова, но друг другу сказаны.
Vándorok álmai az égen járnak
Мечты странников в небесах блуждают,
Minden éjjel, mint csillagok itt fent láthatók
Каждую ночь, как звёзды, здесь, вверху сияют.
Most már angyalok álmait láthatod
Теперь ты видишь сны ангелов,
Égi vándor a dallamot hallhatod
Небесный странник, мелодию слышишь,
Ha szívedhez ér e dal a hosszú úton
Если к сердцу твоему коснётся эта песня в долгом пути,
Az egy életre szól
То это на всю жизнь.
Álmod a messzi fény jól tudom
Твоя мечта далёкий свет, я знаю,
Minden emlék mi elkísér fájdalom
Каждое воспоминание, что сопровождает боль.
Angyalok könnyei a földre szállnak
Слёзы ангелов на землю падают
És a fényben, mint csillagot szépnek láthatod.
И в свете, как звезду, прекрасной ты её увидишь.
Vándor egy régi dalt hallgatok
Странник, я слушаю старую песню,
Mindent, ami csak szívből szólt vállalok
Всё, что от сердца исходило, я принимаю.
Jöttünk a semmiből és ébren álmodunk
Мы пришли из ниоткуда и наяву мечтаем,
Ez egy életre szól.
Это на всю жизнь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.