Omega - Ha Én Szél Lehetnék - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Omega - Ha Én Szél Lehetnék




Ha Én Szél Lehetnék
If I Could Be the Wind
Ha én szél lehetnék,
If I could be the wind,
Egy lányt megkereshetnék
I could search for a girl
A világban, a világban.
In the world, in the world.
Szétfújnám hosszú haját,
I would blow her long hair,
Port az útról, merre jár.
The dust from the path, where she walks.
Szaladnék nyomában.
I would run after her.
Jöttem, hadd lássalak, ismerj meg engem,
I came, so I could meet you, so you would know me,
Eddig ember voltam, immár szél lettem.
Until now, I was a man, now I have become the wind.
Égben szállok, földhöz nem köt semmi sem,
I fly in the sky, there's nothing holding me to the ground,
Jöttem, hadd lássalak, ismerj meg engem.
I came, so I could meet you, so you would know me.
Én hoznám a holnapot,
I would bring the day,
Fölkelteném a napot,
I would raise the sun,
Süssön fényesen.
So the sun may shine brightly on you.
Árkon-bokron követném,
I would follow you through thick and thin,
Rossz kedvét messze vinném,
I would carry your bad mood far away,
Fütyülnék az égben fent.
I would whistle in the sky above.
Ha én szél lehetnék,
If I could be the wind,
Egy lányt megkereshetnék
I could search for a girl
A világban, a világban.
In the world, in the world.
Hűsíteném homlokát,
I would cool your forehead,
Éjjel őrizném házát,
I would guard your house at night,
Bámulnám álmában.
I would stare at you in your sleep.
Jöttem, hadd lássalak, ismerj meg engem,
I came, so I could meet you, so you would know me,
Én a szél voltam, immár ember lettem.
I was the wind, now I have become a man.
Nem szállok fent, már a földhöz köt minden,
I don't fly above anymore, now I'm bound to the earth,
Jöttem, hadd lássalak, ismerj meg engem.
I came, so I could meet you, so you would know me.
Ha én szél lehetnék,
If I could be the wind,
Egy lányt megkereshetnék
I could search for a girl
A világban, a világban.
In the world, in the world.
Szétfújnám hosszú haját,
I would blow her long hair,
Port az útról, merre jár.
The dust from the path, where she walks.
Szaladnék nyomában.
I would run after her.





Writer(s): anna adamis, gabor presser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.