Omega - High on the Starway - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Omega - High on the Starway




I started out that I knew the road would be long
Я начал с того, что знал, что дорога будет долгой.
The future wasn't intended by the torn-apart past
Будущее не было предопределено разорванным на части прошлым.
Enthusiastic predictions tied my hands and feet
Восторженные предсказания связали мне руки и ноги.
I should just stay put since I shall not get far
Я должен оставаться на месте, так как я не уйду далеко.
No one was able to hold me back
Никто не смог удержать меня.
Besides my life I had nothing to lose
Кроме своей жизни мне нечего было терять
The gray clouds were blown away long ago by the wind
Серые облака давно унесло ветром.
About the journeyed road only the storyteller speaks
О пройденном пути говорит только рассказчик.
Along the stars' ways, along the stars' ways
Вдоль звездных путей, вдоль звездных путей.
Yet the finish is so distant, so far away
И все же конец так далек, так далек.
Along the stars' way, along the stars' way
Вдоль Звездного пути, вдоль Звездного пути.
One who's afraid to go on will perish
Тот, кто боится идти дальше, погибнет.
I traveled where no one ever has gone so far
Я путешествовал там, где еще никто не заходил так далеко.
No one knows boundaries near to the sun
Никто не знает границ вблизи Солнца.
From the blinding rays of sun, your eyes are dazzled
От слепящих лучей солнца твои глаза ослеплены.
And for every step of yours, you must battle
И за каждый свой шаг ты должен сражаться.
I shake off the stardust from my ankles
Я стряхиваю звездную пыль с лодыжек.
In milky white fog I set out farther
В молочно-белом тумане я двинулся дальше.
I turn toward the sky with my sunspot-covered face
Я поворачиваюсь к небу лицом, покрытым пятнами солнца.
On my shoulders I am holding nine planets' weight
На моих плечах вес девяти планет.
Along the stars' way, along the stars' way
Вдоль Звездного пути, вдоль Звездного пути.
Yet the finish is so distant, so far away
И все же конец так далек, так далек.
Along the stars' way, along the stars' way
Вдоль Звездного пути, вдоль Звездного пути.
One who's afraid to go on will perish
Тот, кто боится идти дальше, погибнет.





Writer(s): Benkő László, Debreczeni Ferenc, Kobor Janos, Mihaly Tamas, Molnár György, Várszegi Gábor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.