Paroles et traduction Omega - High on the Starway
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
High on the Starway
Высоко на звездном пути
I
started
out
that
I
knew
the
road
would
be
long
Я
начал
путь,
зная,
что
дорога
будет
долгой,
The
future
wasn't
intended
by
the
torn-apart
past
Будущее
не
предопределено
разорванным
прошлым.
Enthusiastic
predictions
tied
my
hands
and
feet
Энтузиазм
прогнозов
сковал
мои
руки
и
ноги,
I
should
just
stay
put
since
I
shall
not
get
far
Мне
следовало
остаться
на
месте,
ведь
я
не
уйду
далеко.
No
one
was
able
to
hold
me
back
Никто
не
смог
меня
удержать,
Besides
my
life
I
had
nothing
to
lose
Кроме
жизни,
мне
нечего
было
терять.
The
gray
clouds
were
blown
away
long
ago
by
the
wind
Серые
облака
давно
развеял
ветер,
About
the
journeyed
road
only
the
storyteller
speaks
О
пройденном
пути
говорит
лишь
рассказчик.
Along
the
stars'
ways,
along
the
stars'
ways
По
звездным
путям,
по
звездным
путям,
Yet
the
finish
is
so
distant,
so
far
away
Но
финиш
так
далек,
так
далеко.
Along
the
stars'
way,
along
the
stars'
way
По
звездному
пути,
по
звездному
пути,
One
who's
afraid
to
go
on
will
perish
Кто
боится
идти
дальше,
тот
погибнет.
I
traveled
where
no
one
ever
has
gone
so
far
Я
путешествовал
там,
где
никто
не
заходил
так
далеко,
No
one
knows
boundaries
near
to
the
sun
Никто
не
знает
границ
рядом
с
солнцем.
From
the
blinding
rays
of
sun,
your
eyes
are
dazzled
От
слепящих
солнечных
лучей
твои
глаза
ослеплены,
And
for
every
step
of
yours,
you
must
battle
И
за
каждый
твой
шаг
ты
должен
сражаться.
I
shake
off
the
stardust
from
my
ankles
Я
стряхиваю
звездную
пыль
со
своих
лодыжек,
In
milky
white
fog
I
set
out
farther
В
молочно-белом
тумане
я
иду
дальше.
I
turn
toward
the
sky
with
my
sunspot-covered
face
Я
обращаю
к
небу
свое
лицо,
покрытое
солнечными
пятнами,
On
my
shoulders
I
am
holding
nine
planets'
weight
На
своих
плечах
я
несу
вес
девяти
планет.
Along
the
stars'
way,
along
the
stars'
way
По
звездному
пути,
по
звездному
пути,
Yet
the
finish
is
so
distant,
so
far
away
Но
финиш
так
далек,
так
далеко.
Along
the
stars'
way,
along
the
stars'
way
По
звездному
пути,
по
звездному
пути,
One
who's
afraid
to
go
on
will
perish
Кто
боится
идти
дальше,
тот
погибнет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benkő László, Debreczeni Ferenc, Kobor Janos, Mihaly Tamas, Molnár György, Várszegi Gábor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.