Paroles et traduction Omega - High on the Starways
When
I
was
starting
out
I
knew
it
would
be
long
Когда
я
только
начинал,
я
знал,
что
это
будет
долго.
It
ain't
no
love
story
just
a
simple
song
Это
не
любовная
история
просто
простая
песня
My
hands
were
bound
up
by
rings
of
cigar
smoke
Мои
руки
были
связаны
кольцами
сигарного
дыма.
My
mind
was
lost
and
tangled
in
a
haze
of
dope
Мой
разум
был
потерян
и
запутался
в
тумане
дурмана.
No
chance
that
someone
could
have
turned
and
held
me
back
Нет
ни
малейшего
шанса,
что
кто-то
обернулся
и
удержал
меня.
Stardust,
groupies,
high
dreams:
they
didn't
bring
me
back
Звездная
пыль,
фанатки,
высокие
мечты
- они
не
вернули
меня
назад.
I
knew
that
everybody
had
to
pay
a
price
Я
знал,
что
каждый
должен
заплатить
свою
цену.
I
just
got
nothing
to
lose:
I
don't
take
no
advice
Мне
просто
нечего
терять:
я
не
принимаю
никаких
советов.
High
on
the
starway,
high
on
the
starway
Высоко
на
Звездном
пути,
высоко
на
Звездном
пути
No
parking
place
on
the
line
На
линии
нет
места
для
парковки.
High
on
the
starway,
high
on
the
starway
Высоко
на
Звездном
пути,
высоко
на
Звездном
пути
You've
got
to
match
with
the
time
Ты
должен
идти
в
ногу
со
временем.
I've
been
to
far-out
places
where
you've
never
been
Я
был
в
далеких
местах,
где
ты
никогда
не
был.
Near
to
the
shining
sun
behind
the
golden
screen
Рядом
с
сияющим
солнцем
за
Золотой
ширмой.
The
Sun's
glare
will
blind
you,
will
blind
your
very
eyes
Солнечный
свет
ослепит
тебя,
ослепит
твои
глаза.
You'd
have
to
fight
hard
if
you
want
the
winner's
price
Тебе
придется
сражаться
изо
всех
сил,
если
ты
хочешь
получить
цену
победителя.
I'll
shake
the
stardust
from
my
cold
and
weary
feet
Я
стряхну
звездную
пыль
со
своих
замерзших
и
усталых
ног.
Go
tread
the
Milky
Way
where
many
roads
may
meet
Ступай
по
Млечному
Пути,
где
могут
встретиться
многие
дороги.
I'll
turn
my
sun-scarred
face
high
up
to
the
sky
Я
обращу
свое
исполосованное
солнцем
лицо
высоко
к
небу.
The
weight
of
planets
is
the
reason
I
can't
fly
Из-за
тяжести
планет
я
не
могу
летать.
High
on
the
starway,
high
on
the
starway
Высоко
на
Звездном
пути,
высоко
на
Звездном
пути
No
parking
place
ont
he
line
На
линии
нет
места
для
парковки
High
ont
he
starway,
high
on
the
starway
Высоко
на
Звездном
пути,
высоко
на
Звездном
пути
You've
got
to
match
with
the
time
Ты
должен
идти
в
ногу
со
временем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.