Paroles et traduction Omega - Huszadik Századi Városlakó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huszadik Századi Városlakó
Житель города двадцатого века
A
táj,
amit
látsz,
virágot
nem
terem,
Пейзаж,
что
видишь
ты,
цветов
не
дарит,
A
táj,
amit
látsz,
a
koromtól
lett
ilyen,
Пейзаж,
что
видишь
ты,
от
сажи
стал
таким,
Háztetők
közén
az
ég,
sohasem
tiszta
kék,
Средь
крыш
домов
небес
не
видно
синевы,
Mit
mondjak
még,
magamról
egy
mondatot,
Что
мне
сказать
еще,
одно
лишь
слово,
Huszadik
századi
városlakó
vagyok.
Житель
города
двадцатого
века
я.
Íme
a
ház
és
benne
az
emberek,
Вот
дом,
а
в
нем
живут
такие
же,
как
я,
Úgy
élek
én,
ahogy
a
többiek,
Живу
я
так
же,
как
и
все
они,
Ülök
a
tv
előtt,
a
jégről
veszem
a
sört,
Сижу
пред
телевизором,
пиво
пью
из
льда,
Magnót
hallgatok,
keveset
járok
gyalog,
Включаю
магнитофон,
пешком
хожу
едва,
Huszadik
századi
városlakó
vagyok.
Житель
города
двадцатого
века
я.
A
park
az
a
hely,
hol
valódi
fű
akad,
Вот
парк,
где
можно
настоящей
траву
найти,
Nézni
lehet,
de
rálépni
nem
szabad,
Смотреть
на
нее
можно,
но
нельзя
пройти,
Ha
sírnék
vagy
káromkodom,
Когда
я
плачу
или
вдруг
ругнусь,
Bár
ott
ülsz
a
szomszéd
padon,
Хотя
сидишь
ты
рядом
на
скамье,
Nem
hallanád.
Не
услышишь.
Járnak
a
villamosok,
Трамваи
все
идут,
Huszadik
századi
városlakó
vagyok.
Житель
города
двадцатого
века
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.