Paroles et traduction Omega - Jöjj, Szabadító!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jöjj, Szabadító!
Come, Redeemer!
Súyatól
a
súly
megszabadul
He
gets
rid
of
the
weight
from
his
leg
A
zéngés
a
vérben
elhalkul
The
humming
in
his
blood
subsides
A
túlsó
parton
alkonyul
Twilight
falls
on
the
other
shore
Onnan
nincs
tovább
There
is
no
more
Jöjj,
Szabadító,
egy
hang
könyörög
bennem
Come,
Redeemer,
a
voice
pleads
within
me
És
hív,
te
segíts
lennem,
ha
kifogy
a
zene
végül
And
calls,
you
help
me
to
be,
when
the
music
finally
runs
out
Légy
eleven
szó,
az
új
szeretet
hídja
Be
the
living
word,
the
bridge
of
new
love
A
lét
gyönyörű
titka,
hogy
romokon
diadalt
ül
The
beautiful
secret
of
being,
that
it
triumphs
over
ruins
Most
valami
jön,
halk,
fura
öröm
Now
something
comes,
a
soft,
strange
joy
Mond,
kik
ezek,
sohasem
született
Tell
me,
who
are
these,
never
born
Nevenincs
gyerekek,
íratlan
üzenet
mind
Nameless
children,
unwritten
messages
Még
egy
szint,
újabb
állomás
One
more
level,
another
station
Körben,
mint
egy
csend-fal,
fertornyosul
Surrounded
like
a
wall
of
silence,
infectious
Néma
súllyal
rám
borul
Weighing
me
down
in
silence
A
szófosztó
halál
Death
that
deprives
me
of
speech
Jöjj,
Szabadító,
és
légy
eleven
szikra
Come,
Redeemer,
and
be
a
spark
of
life
A
lét
gyönyörű
titka,
hogy
örökös
diadalt
ül
The
beautiful
secret
of
being,
that
it
triumphs
forever
Légy
muzsikaszó,
a
hang
odaát
érik
Be
the
music,
the
voice
that
is
fulfilled
over
there
A
dalt
odaát
élik
és
keresik
menedékül
The
song
lives
over
there
and
seeks
refuge
Halk,
fura
öröm,
hogy
még
valami
jön
A
soft,
strange
joy,
that
something
else
is
coming
Új
szeretet,
sose
volt,
sose
lett
New
love,
never
was,
never
will
be
Sietős
üzenet,
amive
lehetek
még
Urgent
message,
what
I
can
still
be
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Janos Kobor, Peter Sulyi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.