Paroles et traduction Omega - Naplemente
Megszólal
egy
kisharang
és
választ
ad
egy
messzi
hang
áá
bim-bamm
A
little
bell
rings
and
a
distant
voice
responds
a-ah
bim-bamm
Naplemente,
jön
az
este,
harmatcsepp
hull
a
kezemre
áá
bim-bamm
Sunset,
the
evening
comes,
dew
drops
fall
on
my
hand
a-ah
bim-bamm
Harmatos
bokor
ölén
On
the
lap
of
a
dewy
bush
Egy
madár
aludni
tér
A
bird
settles
to
sleep
Nézd,
ott
mellette
egy
kéz
Look,
there
next
to
it
is
a
hand
Fegyvert
fog,
mely
oly
nehéz
Holding
a
gun,
which
is
so
heavy
Fekszenek
ott
mind
a
ketten,
megférhetnek
szépen
csendben
áá
bim-bamm
They
both
lie
there,
they
can
fit
together
nicely
and
quietly
a-ah
bim-bamm
Aludj
te
is
édesebben,
álmodj
szépet
énhelyettem
áá
bim-bamm
Sleep
you
too
more
sweetly,
dream
sweetly
for
me
instead
a-ah
bim-bamm
Harmatos
bokor
ölén
On
the
lap
of
a
dewy
bush
Egy
madár
aludni
tér
A
bird
settles
to
sleep
Pedig
mellette
az
arc
But
next
to
it
the
face
Nyugodt,
többé
nincs
már
harc
Calm,
there
is
no
more
fighting
Megszólal
egy
kisharang
és
válaszol
rá
ágyúhang
áá
bim-bamm
A
little
bell
rings
and
an
artillery
shot
answers
it
a-ah
bim-bamm
Elűzi
az
álmot
tőle,
nem
szabad
már
várni
csendben
áá
bim-bamm
It
drives
away
her
dream,
she
must
not
wait
any
longer
in
silence
a-ah
bim-bamm
Harmatos
bokor
ölén
On
the
lap
of
a
dewy
bush
Egy
fiú,
olyan
mint
én
A
boy,
so
like
me
Egy
fiú
alszik
csendben
A
boy
sleeps
quietly
Golyó
van
a
szívében
There
is
a
bullet
in
his
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): anna adamis, gabor presser
Album
Dream
date de sortie
16-09-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.