Paroles et traduction Omega - Napot hoztam, csillagot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Napot hoztam, csillagot
Я принес тебе солнце, звезду
Ázott
köpenyét
kölcsönadta
rám
az
ég.
Небо
свой
плащ
мне,
промокший,
дало.
Ronggyá
nyűtt
cipőm,
amíg
bírta,
vitt
feléd.
Стоптанные
башмаки,
пока
могли,
несли
меня
к
тебе.
Éjszakák
sűrűjén
vágtam
át,
Сквозь
густую
ночь
я
пробирался,
A
fényes
izzó
nap
tüzét
arcomon
hordtam
szét.
Жар
яркого
солнца
на
лице
моем
разгорался.
Gyöngyházszínű
tengeren,
По
перламутровому
морю,
Könnyű
csónak
szállt
velem.
Легкая
лодка
плыла
со
мною.
Most
újra,
újra
itt
vagyok,
Вот
снова,
снова
я
здесь,
Napot
hoztam,
csillagot.
Я
принес
тебе
солнце,
звезду,
поверь.
Drágakő
vízbehullt,
a
mélyben
elveszett.
Драгоценный
камень
упал
в
воду,
в
глубине
пропал.
A
bársony
megfakult,
ezüst
tükröm
megrepedt
Бархат
выцвел,
серебряное
зеркало
треснуло.
Szélvihar
szórta
szét
a
pénzemet.
Буря
развеяла
мои
деньги.
Kopott
bádogpoharam
végül
koldus
vette
meg.
Мой
потертый
жестяной
стакан
нищий
купил
в
итоге.
Minden
kincsem
odalett,
Все
мои
сокровища
пропали,
Nem
hozhattam
mást
neked.
Ничего
другого
я
тебе
не
принес,
дорогая.
Napot
hoztam,
csillagot,
Я
принес
тебе
солнце,
звезду,
Nézd
a
két
kezem,
nézd
csak,
hogy
ragyog.
Смотри
на
мои
руки,
смотри,
как
они
сияют.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Debreczeni Ferenc, Molnar Gyorgy, Benko Laszlo, Sulyi Peter, Mihaly Tamas, Kobor Janos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.