Paroles et traduction Omega - Napot hoztam, csillagot
Ázott
köpenyét
kölcsönadta
rám
az
ég.
Небо
одолжило
мне
свой
мокрый
плащ.
Ronggyá
nyűtt
cipőm,
amíg
bírta,
vitt
feléd.
Мои
Рваные
башмаки,
сколько
могли,
несли
меня
к
тебе.
Éjszakák
sűrűjén
vágtam
át,
Я
пробиваюсь
сквозь
толщу
ночи.
A
fényes
izzó
nap
tüzét
arcomon
hordtam
szét.
Я
распространяю
огонь
яркого
сияющего
солнца
на
свое
лицо.
Gyöngyházszínű
tengeren,
Жемчужного
цвета
море,
Könnyű
csónak
szállt
velem.
Легкая
лодка
летела
со
мной.
Most
újra,
újra
itt
vagyok,
Теперь
я
снова
здесь,
снова...
Napot
hoztam,
csillagot.
Я
принес
Солнце,
звезду.
Drágakő
vízbehullt,
a
mélyben
elveszett.
Драгоценный
камень
упал
в
воду,
затерялся
в
глубине.
A
bársony
megfakult,
ezüst
tükröm
megrepedt
Мой
бархат
поблек,
мое
серебряное
зеркало
треснуло.
Szélvihar
szórta
szét
a
pénzemet.
Ураган
разбросал
мои
деньги.
Kopott
bádogpoharam
végül
koldus
vette
meg.
Мою
потертую
жестяную
кружку
наконец-то
купил
нищий.
Minden
kincsem
odalett,
Все
мои
сокровища
исчезли.
Nem
hozhattam
mást
neked.
Я
не
могу
принести
тебе
ничего
другого.
Napot
hoztam,
csillagot,
Я
принес
Солнце,
звезду,
Nézd
a
két
kezem,
nézd
csak,
hogy
ragyog.
Посмотри
на
мои
руки,
посмотри,
как
они
сияют.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Debreczeni Ferenc, Molnar Gyorgy, Benko Laszlo, Sulyi Peter, Mihaly Tamas, Kobor Janos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.