Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne Legyen...
Пусть не будет...
Ne
legyen
gond
és
ne
legyen
vád
Пусть
не
будет
ни
проблем,
ни
упреков,
Ne
legyen
könny,
se
szomorúság
Ни
слезинок,
ни
грусти
в
глазах.
Ne
legyen
fal
és
ne
legyen
zár
Ни
стены
меж
нами,
ни
замков,
Ne
legyen
baj,
ha
kiabáltál.
Не
корить
себя,
если
кричала
в
сердцах.
Ne
legyen
tél
a
nyarainkból
Пусть
не
будет
зимы
в
нашем
лете,
Ne
legyen
rossz,
ki
igazat
szól
Тот,
кто
честен,
не
может
быть
плох.
Ne
legyen
társ,
ki
egyedül
hagy
Пусть
не
будет
тот
рядом,
кто
бросит
в
беде,
Ne
legyen
rossz,
ha
egyedül
vagy
Не
грусти,
если
ты
сейчас
одинок.
Még
lehet
minden
Возможно
всё
ещё,
Ezer
út
vezet
innen
Тысячи
дорог
ведут,
De
mind
csak
lehetőség
Но
это
лишь
шанс,
Kell
aki
rálép
Нужно
лишь
сделать
шаг
один.
Ne
legyen
múlt
a
jelenünkben
Пусть
не
будет
прошлого
в
нашем
сегодня,
Ami
rossz
volt
már
ne
kísértsen
И
ошибки
былые
пускай
не
грозят.
Ne
legyen
gáncs
és
ne
legyen
csel
Ни
подножек,
ни
лживых
уловок,
Se
olyan
csúcs,
mit
sosem
érsz
el
И
вершин,
что
тебе
не
достичь
никогда.
Ne
legyen
tél
a
nyarainkból
Пусть
не
будет
зимы
в
нашем
лете,
Ne
legyen
rossz,
ki
igazat
szól
Тот,
кто
честен,
не
может
быть
плох.
Ne
legyen
társ,
ki
egyedül
hagy
Пусть
не
будет
тот
рядом,
кто
бросит
в
беде,
Ne
legyen
rossz,
ha
egyedül
vagy
Не
грусти,
если
ты
сейчас
одинок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Janos Kobor, Laszlo Benko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.