Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szomorú Történet
Sad Story
Kisleány,
kit
senki
nem
vett
észre
Little
girl,
whom
nobody
noticed
Csúnya
volt
és
elhagyott
Ugly
and
abandoned
Kisleány
nem
nézett
a
szemekbe
Little
girl
didn't
look
into
eyes
Szomorúan
hallgatott
Silently
listened
with
sorrow
Ő
nem
kellett
senkinek
Nobody
needed
her
Nem
hívták
kedvesen
Wasn't
called
affectionately
Félt
a
gúnyos
szavaktól
Afraid
of
the
mocking
words
Árnyékban
élt
csendesen
Quietly
lived
in
the
shadow
Várt,
de
senki
nem
felelt
Waited,
but
nobody
answered
Hogyha
mégis
kérdezett
If
she
ever
asked
Fájt,
ha
egyszer
elesett
It
hurt,
when
she
fell
once
Átnéztek
rajta
az
emberek
People
looked
through
her
Az
este
szállt,
eltávoztak
a
fények
The
evening
arrived,
the
lights
left
A
világ
megváltozott
The
world
changed
Sötétség
megszépítette
arcát
The
darkness
beautified
her
face
Éjszaka
ha
álmodott
When
she
dreamt
at
night
Álmában
rásütött
a
Nap
The
sun
shone
on
her
in
her
dreams
Mindig
kék
volt
az
ég
The
sky
was
always
blue
Szépsége
féltett
kincse
volt
Her
beauty
was
her
treasure
Nem
adta
semmiért
She
didn't
give
it
away
for
anything
Táncra
most
hívták
oly
sokan
Now
many
people
invited
her
to
dance
Megfogták
két
kezét
Held
her
hands
Várták
hogy
elkísérjék
őt
Waited
to
escort
her
Megcsodálták
szép
szemét
Admired
her
beautiful
eyes
Szólt
egy
hang,
mely
elűzte
az
álmát
A
voice
spoke,
which
drove
away
her
dream
Színes
kép
így
összetört
The
colorful
picture
broke
apart
Sápadt
fény
borult
a
kis
szobára
A
pale
light
fell
on
the
little
room
Arca
fáradt
s
meggyötört
Her
face
tired
and
tormented
Ő
nem
kellett
senkinek
Nobody
needed
her
Nem
hívták
kedvesen
Wasn't
called
affectionately
Félt
a
gúnyos
szavaktól
Afraid
of
the
mocking
words
Árnyékban
élt
csendesen
Quietly
lived
in
the
shadow
Álmában
rásütött
a
Nap
The
sun
shone
on
her
in
her
dreams
Mindig
kék
volt
az
ég
The
sky
was
always
blue
Szépsége
féltett
kincse
volt
Her
beauty
was
her
treasure
Nem
adta
semmiért
She
didn't
give
it
away
for
anything
Alszik
és
nem
vár
ébredést
She
sleeps
and
doesn't
wait
to
wake
up
Sötét
éj
elvitte
őt
örökké
The
dark
night
took
her
away
forever
Alszik
és
nem
vár
ébredést
She
sleeps
and
doesn't
wait
to
wake
up
Sötét
éj
elvitte
őt
örökké
The
dark
night
took
her
away
forever
Alszik
és
nem
vár
ébredést
She
sleeps
and
doesn't
wait
to
wake
up
Sötét
éj
elvitte
őt
örökké
The
dark
night
took
her
away
forever
Alszik
és
nem
vár
ébredést
She
sleeps
and
doesn't
wait
to
wake
up
Sötét
éj
elvitte
őt
örökké
The
dark
night
took
her
away
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.