Omega - Szomorú Történet - traduction des paroles en russe

Szomorú Történet - Omegatraduction en russe




Szomorú Történet
Грустная история
Kisleány, kit senki nem vett észre
Маленькая девочка, которую никто не замечал,
Csúnya volt és elhagyott
Была некрасивой и одинокой.
Kisleány nem nézett a szemekbe
Маленькая девочка не смотрела в глаза,
Szomorúan hallgatott
Печально молчала.
Ő nem kellett senkinek
Она никому не была нужна,
Nem hívták kedvesen
Её не звали ласково.
Félt a gúnyos szavaktól
Боялась насмешливых слов,
Árnyékban élt csendesen
В тени жила тихо.
Várt, de senki nem felelt
Ждала, но никто не отвечал,
Hogyha mégis kérdezett
Даже если спрашивала.
Fájt, ha egyszer elesett
Больно было, если падала,
Átnéztek rajta az emberek
Люди смотрели сквозь неё.
Az este szállt, eltávoztak a fények
Вечер наступал, исчезали огни,
A világ megváltozott
Мир менялся.
Sötétség megszépítette arcát
Темнота украшала её лицо.
Éjszaka ha álmodott
Ночью, когда она мечтала,
Álmában rásütött a Nap
Во сне на неё светило солнце.
Mindig kék volt az ég
Небо всегда было голубым,
Szépsége féltett kincse volt
Её красота была заветным сокровищем.
Nem adta semmiért
Она ни за что её не отдавала.
Táncra most hívták oly sokan
На танец её теперь приглашали многие,
Megfogták két kezét
Брали её за руки,
Várták hogy elkísérjék őt
Хотели проводить её.
Megcsodálták szép szemét
Восхищались её прекрасными глазами.
Szólt egy hang, mely elűzte az álmát
Раздался голос, который прогнал её сон,
Színes kép így összetört
Красочная картина разбилась.
Sápadt fény borult a kis szobára
Бледный свет упал на маленькую комнату,
Arca fáradt s meggyötört
Её лицо было усталым и измученным.
Ő nem kellett senkinek
Она никому не была нужна,
Nem hívták kedvesen
Её не звали ласково.
Félt a gúnyos szavaktól
Боялась насмешливых слов,
Árnyékban élt csendesen
В тени жила тихо.
Álmában rásütött a Nap
Во сне на неё светило солнце,
Mindig kék volt az ég
Небо всегда было голубым,
Szépsége féltett kincse volt
Её красота была заветным сокровищем.
Nem adta semmiért
Она ни за что её не отдавала.
Alszik és nem vár ébredést
Спит и не ждет пробуждения,
Sötét éj elvitte őt örökké
Темная ночь унесла её навсегда.
Alszik és nem vár ébredést
Спит и не ждет пробуждения,
Sötét éj elvitte őt örökké
Темная ночь унесла её навсегда.
Alszik és nem vár ébredést
Спит и не ждет пробуждения,
Sötét éj elvitte őt örökké
Темная ночь унесла её навсегда.
Alszik és nem vár ébredést
Спит и не ждет пробуждения,
Sötét éj elvitte őt örökké
Темная ночь унесла её навсегда.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.