Paroles et traduction Omega - Tékozló Fiú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Omega:
Tékozló
fiúk
Omega:
Prodigal
Sons
Tékozló
fiúk
Prodigal
Sons
Hallottam
hírét
a
tékozló
fiúnak,
I
heard
about
the
prodigal
son,
Ki
elkérte
részét,
Who
asked
for
his
share,
Boldog
volt,
hogy
indulhat.
Happy
to
be
leaving.
Nézd,
hogy
jött
vissza,
Look
how
he
came
back,
Sem
barátja,
sem
hite,
No
friends,
no
faith,
Egy
szál
ruha
rajta,
Only
one
garment,
Ez
maradt,
ez
mindene.
That's
all
he
has
left.
Ma
megint
sűrű
az
éj,
Today
the
night
is
thick
again,
Kiáltást
sodor
a
szél,
The
wind
carries
a
cry,
Én
tudom,
egyedül
fél,
I
know
he's
alone
and
afraid,
De
holnap
megint
remél,
But
tomorrow
he'll
hope
again,
És
így
lesz,
amíg
csak
él,
And
so
it
will
be,
for
as
long
as
he
lives,
Elindul
és
visszatér.
He'll
go
away
and
he'll
come
back.
Hallottam
hírét
I
heard
about
Szegény
öreg
apjának,
His
poor
old
father,
Ki
átadta
részét
Who
gave
his
share
Legkedvesebb
fiának,
To
his
dearest
son,
Áll
éjjel
a
háza,
His
house
stands
at
night,
Úgy
hívta
vissza,
He
called
him
back,
Kapujába
állva.
Standing
in
his
doorway.
Ma
megint
sűrű
az
éj,
Today
the
night
is
thick
again,
Kiáltást
sodor
a
szél,
The
wind
carries
a
cry,
Én
tudom,
egyedül
fél,
I
know
he's
alone
and
afraid,
De
holnap
megint
remél,
But
tomorrow
he'll
hope
again,
És
így
lesz,
amíg
csak
él,
And
so
it
will
be,
for
as
long
as
he
lives,
Elindul
és
visszatér.
He'll
go
away
and
he'll
come
back.
Hallottam
hírét
I
heard
about
A
nagyobbik
testvérnek,
The
older
brother,
Ki
nem
kérte
részét,
Who
didn't
ask
for
his
share,
S
megtette,
mit
kértek,
And
did
what
he
was
asked,
Észre
sem
vették,
They
didn't
notice
him,
Sohasem
szerették,
They
never
loved
him,
Most
jön,
kéri
részét,
Now
he
comes,
asking
for
his
share,
És
így
próbál
szerencsét.
And
tries
his
luck
that
way.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.