Paroles et traduction Omega - Utazás a Szürke Folyón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Utazás a Szürke Folyón
Journey on the Grey River
Lenn
a
szürke
vad
folyón
vár
reám
egy
út
Down
the
grey
wild
river,
a
path
awaits
me
Menni
kell,
és
elhagyom
azt,
ki
otthont
nyújt
I
must
go
and
leave
behind
my
home
Elmaradnak
háztetok,
harcok,
szuk
szobák
Rooftops,
battles,
and
cramped
rooms
will
fade
Már
a
part
is
ködbe
vész,
mának
int
tovább
Even
the
shore
is
lost
in
mist,
bidding
farewell
Ne
sírj,
ha
útra
kelnék
Don't
cry
when
I
embark
Ne
hívj,
ha
messze
mennék
Don't
call
when
I
wander
far
Ne
kérj,
ha
útra
kelnék
Don't
ask
when
I
embark
Ne
félj,
ha
mennék
Don't
fear
when
I
venture
forth
Bárhogy
fáj,
ha
tegnap
még
zápor
mossa
szét
Though
it
pains
when
yesterday's
rain
washes
away
Nem
kísér
kíváncsi
szem,
nem
bánt
szóbeszéd
No
curious
eyes
follow,
no
gossip
harms
Nem
vigyázzák
léptemet,
nem
figyel,
ha
gond
No
one
watches
my
steps,
no
one
cares
when
I'm
troubled
Elfogad,
ilyen
vagyok,
rosszat
mégse
mond
She
accepts
me
as
I
am,
and
says
no
wrong
Ne
sírj,
ha
útra
kelnék
Don't
cry
when
I
embark
Ne
hívj,
ha
messze
mennék
Don't
call
when
I
wander
far
Ne
kérj,
ha
útra
kelnék
Don't
ask
when
I
embark
Ne
félj,
ha
mennék
Don't
fear
when
I
venture
forth
Sok
van
hátra,
zúg
az
ár,
engem
sem
kímél
Much
lies
ahead,
the
current
rages
relentlessly
Arcomon
nézd
mély
nyomát,
szembe
vág
a
szél
See
the
deep
marks
on
my
face,
the
wind
bites
Bárhogy
villog
fenn
az
ég,
van
ki
mégsem
fél
Though
the
heavens
may
rage
above,
there
are
those
who
will
not
falter
S
künn
a
szürke
vad
folyón
egy
nap
célhoz
ér
And
out
on
the
grey
wild
river,
one
day
I
shall
reach
my
destination
Ne
sírj,
ha
útra
kelnék
Don't
cry
when
I
embark
Ne
hívj,
ha
messze
mennék
Don't
call
when
I
wander
far
Ne
kérj,
ha
útra
kelnék
Don't
ask
when
I
embark
Ne
félj,
ha
mennék
Don't
fear
when
I
venture
forth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anna Adamis, György Molnár
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.