Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Utolsó Ítélet
Последний суд
Hideget
hoznak
a
fények
Холод
несут
огни,
Szórakozásból
ölnek
Ради
забавы
убивают,
A
gépek,
én
is
félek
Машины,
и
я
боюсь.
A
betonba
égnek
az
árnyak
В
бетон
вжигаются
тени,
Iszonyú
minden
magyarázat
Ужасно
любое
объяснение,
Vigyázz
a
mára
Береги
сегодняшний
день.
A
szánkból
a
szó
is
fegyver
Из
уст
слово
— оружие,
Ne
mondd
nekem
azt,
hogy
nem
kell
Не
говори
мне,
что
не
нужно,
Ez
az
ígéret
Это
обещание.
Nézz,
hogy
mulat
a
század
Смотри,
как
веселится
век,
Bedőltél
minden
mosolyának
Ты
поверила
каждой
его
улыбке,
Egy
élet
az
ára
Цена
— жизнь.
Könnyen
mondod,
hogy
várjak
Легко
тебе
говорить:
жди,
Gondolod,
rám
vigyáznak
Думаешь,
обо
мне
позаботятся?
Lánctalpakon
a
vágyak
На
гусеницах
желания.
Álarcok
lesznek
az
álmok
Масками
станут
мечты,
És
vedd
fel
a
boldogságot
И
надень
счастье,
A
szemeket
látod
Ты
видишь
глаза.
Ma
is
mozognak
a
házak
И
сегодня
движутся
дома,
A
pohárból
jön
a
bocsánat
Из
бокала
приходит
прощение,
Hiába
várom
Напрасно
жду.
A
születésed
volt
az
ígéret
Твое
рождение
было
обещанием,
Tőled
lett
az
utolsó
ítélet
От
тебя
пришел
последний
суд,
Az
emberi
élet
Человеческая
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ferenc Debreczeni, György Molnár, János Kóbor, László Benkö, Mihaly Tamas, Trunkos András
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.