Omega - Ébredés - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Omega - Ébredés




Ébredés
Awakening
Én a fény vagyok, és az út
I am the light, and the way
És a végtelen mélyű kút
And the infinitely deep well
És a hangok tengere
And the sea of voices
És az ébredés kezdete
And the beginning of awakening
Nézd az ébredőt, visszatér
Look at the awakened one, returning
Ringó csónakán partot ér
Arriving at shore in his rocking boat
Lassan minden összeáll
Slowly, everything comes together
S egyre vékonyabb lesz a szál
And the thread becomes thinner and thinner
A könnyű pókfonál
The light spider's thread
Mely szőne álmokat
Which weaves dreams
De most egy kis mozdulat
But now a slight movement
És kész, vége, elszakadt
And it's finished, over, torn apart
Most, hogy csónakom itthagyott
Now that my boat has left me behind
Nézem álmosan, hol vagyok
I look around sleepily, where am I
Ott egy szék az ágy előtt
There's a chair in front of the bed
S túl az ablakon háztetők
And rooftops beyond the window
Szánt a napsugár arcomon
The sunlight plows across my face
Szól egy rádió, hallgatom
A radio is playing, I listen
Aztán mégis felkelek
Then I get up after all
Megszokás szabja léptemet
Habit dictates my steps
Tovább lépkedek
I keep walking
Már ott kint megyek
I'm already out there
álom ég veled
Farewell, dear dream
reggelt emberek!
Good morning, people!
Kint vár a fény
The light is waiting outside
Hív új remény
Calling for new hope
Hajt az, hogy győzhetek
It drives me to victory
Hát reggelt emberek!
So good morning, people!





Writer(s): János Kóbor, Peter Sulyi, Tamás Mihály


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.