Paroles et traduction Omega - Ébredés
Én
a
fény
vagyok,
és
az
út
I
am
the
light,
and
the
way
És
a
végtelen
mélyű
kút
And
the
infinitely
deep
well
És
a
hangok
tengere
And
the
sea
of
voices
És
az
ébredés
kezdete
And
the
beginning
of
awakening
Nézd
az
ébredőt,
visszatér
Look
at
the
awakened
one,
returning
Ringó
csónakán
partot
ér
Arriving
at
shore
in
his
rocking
boat
Lassan
minden
összeáll
Slowly,
everything
comes
together
S
egyre
vékonyabb
lesz
a
szál
And
the
thread
becomes
thinner
and
thinner
A
könnyű
pókfonál
The
light
spider's
thread
Mely
szőne
álmokat
Which
weaves
dreams
De
most
egy
kis
mozdulat
But
now
a
slight
movement
És
kész,
vége,
elszakadt
And
it's
finished,
over,
torn
apart
Most,
hogy
csónakom
itthagyott
Now
that
my
boat
has
left
me
behind
Nézem
álmosan,
hol
vagyok
I
look
around
sleepily,
where
am
I
Ott
egy
szék
az
ágy
előtt
There's
a
chair
in
front
of
the
bed
S
túl
az
ablakon
háztetők
And
rooftops
beyond
the
window
Szánt
a
napsugár
arcomon
The
sunlight
plows
across
my
face
Szól
egy
rádió,
hallgatom
A
radio
is
playing,
I
listen
Aztán
mégis
felkelek
Then
I
get
up
after
all
Megszokás
szabja
léptemet
Habit
dictates
my
steps
Tovább
lépkedek
I
keep
walking
Már
ott
kint
megyek
I'm
already
out
there
Hű
álom
ég
veled
Farewell,
dear
dream
Jó
reggelt
emberek!
Good
morning,
people!
Kint
vár
a
fény
The
light
is
waiting
outside
Hív
új
remény
Calling
for
new
hope
Hajt
az,
hogy
győzhetek
It
drives
me
to
victory
Hát
jó
reggelt
emberek!
So
good
morning,
people!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): János Kóbor, Peter Sulyi, Tamás Mihály
Album
Szvit
date de sortie
26-01-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.