Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
this
venue
is
fucking
sick,
Yo,
dieser
Veranstaltungsort
ist
verdammt
geil,
There...
there's
like
a
couple
people
here.
Da...
da
sind
ein
paar
Leute
hier.
Yeah,
there's
a
few,
yeah.
Ja,
da
sind
ein
paar,
ja.
Uh,
whose
concert
is
this?
Äh,
wessen
Konzert
ist
das?
Uh,
Imagine
Dragons.
Äh,
Imagine
Dragons.
Why
the
fuck
would
you
bring
us
Warum
zum
Teufel
hast
du
uns
To
an
Imagine
Dragons
concert?
zu
einem
Imagine
Dragons
Konzert
gebracht?
All
of
us
hate
Imagine
Dragons!
(No,
it's
alright,
it's
alright)
Wir
alle
hassen
Imagine
Dragons!
(Nein,
es
ist
okay,
es
ist
okay)
I
can
get
us
to
the
backstage
and
shit,
Ich
kann
uns
in
den
Backstagebereich
bringen
und
so,
It's
alright,
it's
fine.
es
ist
in
Ordnung,
es
ist
gut.
Shit,
really?
Scheiße,
wirklich?
W-How
much
money
did
you
pay
for
this
shit?
W-Wie
viel
Geld
hast
du
für
diese
Scheiße
bezahlt?
I
didn't
pay
shit
for
this,
what
are
you
talking
about?
Ich
habe
keinen
Cent
dafür
bezahlt,
wovon
redest
du?
Well,
why
not?
Na,
warum
nicht?
Openers
don't
pay
for
tickets...
Vorbands
zahlen
nicht
für
Tickets...
We're
opening
for
Imagine
Dragons
Wir
sind
die
Vorband
für
Imagine
Dragons
We're
opening
for
Imagine
Dragons
(oh
yeah)
Wir
sind
die
Vorband
für
Imagine
Dragons
(oh
ja)
We're
opening
for
Imagine
Dragons
(yeah)
Wir
sind
die
Vorband
für
Imagine
Dragons
(ja)
We're
opening
for
Imagine
Dragons
Wir
sind
die
Vorband
für
Imagine
Dragons
Hey,
there's
like
twenty
people
here
Hey,
da
sind
ungefähr
zwanzig
Leute
hier
And
they're
going
to
hate
us!
und
sie
werden
uns
hassen!
But...
they're
still
gonna
like
us
more
than
Imagine
Dragons!
Aber...
sie
werden
uns
immer
noch
mehr
mögen
als
Imagine
Dragons!
(Hoo!
Hoo!
Hoo!
Hoo!
Hoo!
Hoo!
Hoo!
Hoo!)
(Hoo!
Hoo!
Hoo!
Hoo!
Hoo!
Hoo!
Hoo!
Hoo!)
Well,
I
mean...
Na
ja,
ich
meine...
Do
we
have
to
stay
for
the
Imagine
Dragons
part
Müssen
wir
für
den
Imagine
Dragons
Teil
bleiben
Or
can
we
just,
like,
go?
oder
können
wir
einfach
gehen?
No,
no,
we
can
go.
Nein,
nein,
wir
können
gehen.
(*Both
laugh*)
(*Beide
lachen*)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ronald Id Benis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.