Omen - Yada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Omen - Yada




Yada
Знать
Yada, yada
Знать, знать
Yada what?
Знать что?
Yada, yada, yada
Знать, знать, знать
Maybe you've heard that phrase before:
Может, ты слышала эту фразу раньше:
"Yada, yada, yada"
"Знать, знать, знать"
Now, this is true: the word "yada" is a Hebrew word
Ну, это правда: слово "yada" - еврейское слово
That means "to know" or "to perceive"
Которое означает "знать" или "воспринимать"
Not just to know about someone,
Не просто знать о ком-то,
Not just to know about something,
Не просто знать о чем-то,
But "yada" -
Но "yada" -
To really know intimately,
Это по-настоящему знать близко,
T-to know deep beneath the surface;
З-знать глубоко под поверхностью;
It means this intimate,
Это означает это близкое,
This deep
Это глубокое
Knowledge
Знание
We may know about someone,
Мы можем знать о ком-то,
But do we truly know them?
Но знаем ли мы его по-настоящему?
"Yada", you see, is a personal word
"Yada", видишь ли, это личное слово
That denotes much more
Которое означает намного больше,
Than just a basic understanding of someone or something;
Чем просто базовое понимание кого-то или чего-то;
It speaks of an intimate, deep-rooted knowledge
Оно говорит о близком, глубоко укоренившемся знании
Of one's presence
Чьего-то присутствия
And of one's activity
И чьей-то деятельности
Yada,
Yada,
Yada,
Yada,
Yada
Yada
We are no accident
Мы не случайны
We
Мы
Are OMEN
OMEN
From this point forward, things a-are going to be different
С этого момента все будет по-другому





Writer(s): Ronald Y Benis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.