Paroles et traduction Omen - Chains of Delirium
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chains of Delirium
Оковы Бреда
Lost
inside
the
corridors
in
Затерян
в
коридорах,
The
center
of
my
mind
В
центре
моего
разума.
The
voices
they
keep
calling
me
Голоса
зовут
меня,
To
let
them
all
reside
Просят
поселиться
внутри.
Is
it
morning,
is
it
evening
Утро
ли,
вечер
ли,
Is
it
dark
or
light?
Темно
или
светло?
The
demons
come
to
speak
Демоны
приходят
говорить
To
me
in
the
middle
of
the
night
Со
мной
посреди
ночи,
милая.
Their
decree
can't
you
see
insanity
has
come
Их
веление,
разве
ты
не
видишь,
безумие
настало,
Deliver
me
won't
you
please
Chains
of
Delirium
Избавь
меня,
умоляю,
Оковы
Бреда.
Doses
full
of
mind
sedation
calm
the
rage
inside
Дозы
успокоительных
укрощают
ярость
внутри,
The
voice
they
keep
calling
me
Голоса
зовут
меня,
To
let
them
all
reside
Просят
поселиться
внутри.
The
man
I
used
to
be
is
gone
Тот,
кем
я
был,
исчез,
For
he
has
all
but
died
Он
практически
умер.
Confusion
is
the
only
hope
Смятение
— единственная
надежда,
That
wills
me
to
survive
Которая
помогает
мне
выжить.
All
this
screaming,
never
ceasing
Все
эти
крики,
нескончаемые,
Turmoil
in
my
head
Суматоха
в
моей
голове.
All
this
taunting,
endless
haunting
Все
эти
насмешки,
бесконечные
преследования,
Pushing
me
past
...
the
edge
Толкают
меня
за
...
край.
Thoughts
full
of
delusion
Мысли
полны
заблуждений,
Constant
in
confusion
Постоянно
в
смятении,
Horror
and
illusion
Ужас
и
иллюзия,
Where
is
the
conclusion
Где
же
развязка?
Trapped
inside
the
corridors
in
В
ловушке
в
коридорах,
The
center
of
my
mind
В
центре
моего
разума.
The
voices
they
all
live
Голоса
живут
With
me
in
padded
walls
of
white
Со
мной
в
белых
мягких
стенах.
Who
I
used
to
be
is
gone
Тот,
кем
я
был,
исчез,
For
he
has
all
but
dies
Он
практически
умер.
Confusion
is
the
only
hope
Смятение
— единственная
надежда,
That
wills
me
to
survive
Которая
помогает
мне
выжить.
Deliver
me
...won't
you
please...
Избавь
меня
...
умоляю
...
...Insanity
...
has
surcome...
...Безумие
...
охватило
...
Chains
of
Delirium
Оковы
Бреда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Goocher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.