Paroles et traduction Omen - Testvér, te játssz a mélynek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Testvér, te játssz a mélynek
Брат, ты играй для бездны
Beteg
vagyok,
mert
beteg
világban
létezem.
Я
болен,
потому
что
существую
в
больном
мире.
Sosem
tudom,
hányan
híznak
most
is
a
véremen.
Никогда
не
знаю,
сколько
их
жиреет
на
моей
крови.
Játsszanak
háborút,
Пусть
играют
в
свою
войну,
Bármit
ott
fenn
a
magasban,
Творят
что
угодно
там,
на
верху,
én
idelenn
lakom,
я
живу
здесь,
внизу,
És
idelent
béke
van.
И
здесь,
внизу,
царит
мир.
Lesz
majd
hősi
ének.
Будет
героическая
песнь.
Írják
már,
akik
abból
élnek.
Пусть
пишут
те,
кто
этим
живёт.
Testvér,
te
játssz
a
mélynek.
Брат,
ты
играй
для
бездны.
Itt
együtt
vagyunk.
Мы
здесь
вместе.
Beteg
vagyok,
hogy
gyerekek
fáznak,
és
éhesek.
Я
болен
тем,
что
дети
мерзнут
и
голодают.
Beteg
vagyok,
hogy
menekül
mindig
mind,
aki
elmehet.
Я
болен
тем,
что
каждый,
кто
может,
бежит
отсюда.
És
akinek
szent
az
anyaföld,
И
для
кого
земля
родная
свята,
Képes-e
futni
rajta?
Способен
ли
он
бежать
по
ней?
S
ha
vége
lesz,
lesz-e
majd,
И
когда
всё
закончится,
останется
ли
тот,
Aki
itt
elkaparja?
Кто
похоронит
её?
Lesz
majd
hősi
ének.
Будет
героическая
песнь.
Írják
már,
akik
abból
élnek.
Пусть
пишут
те,
кто
этим
живёт.
Testvér,
te
játssz
a
mélynek.
Брат,
ты
играй
для
бездны.
Itt
még
megvagyunk.
Мы
всё
ещё
здесь.
Lesz
majd
hősi
ének.
Будет
героическая
песнь.
Írják
már,
akik
abból
élnek.
Пусть
пишут
те,
кто
этим
живёт.
Testvér,
te
játssz
a
mélynek.
Брат,
ты
играй
для
бездны.
Itt
együtt
vagyunk.
Мы
здесь
вместе.
Lesz
majd
hősi
ének.
Будет
героическая
песнь.
Írják
már,
akik
abból
élnek.
Пусть
пишут
те,
кто
этим
живёт.
Testvér,
te
játssz
a
mélynek.
Брат,
ты
играй
для
бездны.
Itt
még
megvagyunk.
Мы
всё
ещё
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Attila Horvath, Mate Nagy, Zenemukiado Kft, Arpad Koroknai, Gabor Voros, Zoltan Nagyfi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.