Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do You Like Me Now (feat. Kellin Quinn of Sleeping With Sirens)
Magst du mich jetzt? (feat. Kellin Quinn of Sleeping With Sirens)
Nothing
making
sense
Nichts
ergibt
Sinn
Can't
remember,
can't
forget
Kann
mich
nicht
erinnern,
kann
nicht
vergessen
I
thought
I
needed
something
real
Ich
dachte,
ich
brauche
etwas
Echtes
I'm
obsessed
with
something
else
Ich
bin
besessen
von
etwas
anderem
Hoped
that
you
could
understand
Hoffte,
dass
du
es
verstehen
könntest
Regret
the
words,
not
how
I
felt
Bereue
die
Worte,
nicht
wie
ich
mich
fühlte
Do
you
think
you
like
me
now?
Glaubst
du,
dass
du
mich
jetzt
magst?
Cuz
sometimes
I
don't
like
myself
Denn
manchmal
mag
ich
mich
selbst
nicht
Do
you
like
me
now?
Magst
du
mich
jetzt?
Do
you
like
me
now?
Magst
du
mich
jetzt?
Do
you
like
me
now?
Magst
du
mich
jetzt?
Do
you
like
me
now?
Magst
du
mich
jetzt?
I
can't
forget
what
I've
been
through
Ich
kann
nicht
vergessen,
was
ich
durchgemacht
habe
That's
why
I
don't
forgive
no
more
Deshalb
vergebe
ich
nicht
mehr
I
accept
I
make
mistakes
Ich
akzeptiere,
dass
ich
Fehler
mache
Now
I
don't
feel
the
fear
no
more
Jetzt
spüre
ich
die
Angst
nicht
mehr
Don't
hold
grudges
I
let
go
Hege
keinen
Groll,
ich
lasse
los
Cuz
I
don't
want
control
no
more
Denn
ich
will
keine
Kontrolle
mehr
And
I
get
high
to
get
away
Und
ich
werde
high,
um
zu
entkommen
Just
so
I
don't
feel
low
no
more
Nur
damit
ich
mich
nicht
mehr
schlecht
fühle
I
didn't
try
to
make
this
hard
Ich
habe
nicht
versucht,
es
schwer
zu
machen
It's
not
my
fault
Es
ist
nicht
meine
Schuld
There's
no
way
in
there's
no
way
out
Es
gibt
keinen
Weg
hinein,
es
gibt
keinen
Weg
hinaus
It's
a
mirage
Es
ist
eine
Fata
Morgana
I'm
on
the
edge,
don't
wanna
talk
Ich
stehe
am
Rande,
will
nicht
reden
I
wanna
fall
Ich
will
fallen
Like
Lucifer
I
don't
belong
Wie
Luzifer
gehöre
ich
nicht
Above
the
stars
Über
die
Sterne
How
can
you
touch
my
fuckin'
heart
Wie
kannst
du
mein
verdammtes
Herz
berühren
And
walk
away
from
that
Und
einfach
so
weggehen?
You
keep
tapping
on
the
glass
Du
klopfst
immer
wieder
ans
Glas
But
you
don't
understand
Aber
du
verstehst
es
nicht
Should
I
be
just
like
you
Sollte
ich
so
sein
wie
du?
I
could
be
just
like
you
Ich
könnte
so
sein
wie
du
I
wish
i
was
like
you
Ich
wünschte,
ich
wäre
wie
du
And
I
don't
even
like
you
Und
ich
mag
dich
nicht
einmal
Nothing
making
sense
Nichts
ergibt
Sinn
Can't
remember,
can't
forget
Kann
mich
nicht
erinnern,
kann
nicht
vergessen
I
thought
I
needed
something
real
Ich
dachte,
ich
brauche
etwas
Echtes
I'm
obsessed
with
something
else
Ich
bin
besessen
von
etwas
anderem
Hoped
that
you
could
understand
Hoffte,
dass
du
es
verstehen
könntest
Regret
the
words,
not
how
I
felt
Bereue
die
Worte,
nicht
wie
ich
mich
fühlte
Do
you
think
you
like
me
now?
Glaubst
du,
dass
du
mich
jetzt
magst?
Cuz
sometimes
I
don't
like
myself
Denn
manchmal
mag
ich
mich
selbst
nicht
What
do
you
mean
when
you
say
picture-perfect?
Was
meinst
du,
wenn
du
"perfekt"
sagst?
You
mean
the
filters
that
we
use
on
our
face?
Meinst
du
die
Filter,
die
wir
für
unser
Gesicht
benutzen?
And
then
you
wonder
why
I
don't
trust
nobody
Und
dann
wunderst
du
dich,
warum
ich
niemandem
vertraue
When
everybody
starts
from
a
false
place
Wenn
jeder
von
einem
falschen
Ort
aus
startet
So
sick
of
feeling
low,
and
all
alone
Ich
habe
es
so
satt,
mich
schlecht
und
ganz
allein
zu
fühlen
I
try
my
best
to
keep
it
down,
just
let
it
go
Ich
versuche
mein
Bestes,
es
zu
unterdrücken,
es
einfach
loszulassen
But
sometimes
I
just
can't
face
it
Aber
manchmal
kann
ich
es
einfach
nicht
ertragen
Sometimes
I
wanna
break
down
Manchmal
will
ich
zusammenbrechen
So
please
don't
look
up
to
me
Also
bitte,
schau
nicht
zu
mir
auf
Cuz
I
will
only
let
you
down
Denn
ich
werde
dich
nur
enttäuschen
So
do
you
like
me
now?
Also,
magst
du
mich
jetzt?
Do
you
like
me
now?
Magst
du
mich
jetzt?
Do
you
like
me
now?
Magst
du
mich
jetzt?
Do
you
like
me
now?
Magst
du
mich
jetzt?
Nothing
making
sense
Nichts
ergibt
Sinn
Can't
remember,
can't
forget
Kann
mich
nicht
erinnern,
kann
nicht
vergessen
I
thought
I
needed
something
real
Ich
dachte,
ich
brauche
etwas
Echtes
I'm
obsessed
with
something
else
Ich
bin
besessen
von
etwas
anderem
Hoped
that
you
could
understand
Hoffte,
dass
du
es
verstehen
könntest
Regret
the
words,
not
how
I
felt
Bereue
die
Worte,
nicht
wie
ich
mich
fühlte
Do
you
think
you
like
me
now?
Glaubst
du,
dass
du
mich
jetzt
magst?
Cuz
sometimes
I
don't
like
myself
Denn
manchmal
mag
ich
mich
selbst
nicht
Do
you
like
me
now?
Magst
du
mich
jetzt?
Do
you
like
me
now?
Magst
du
mich
jetzt?
Do
you
like
me
now?
Magst
du
mich
jetzt?
Do
you
like
me
now?
Magst
du
mich
jetzt?
Do
you
like
me
now?
Magst
du
mich
jetzt?
Do
you
like
me
now?
Magst
du
mich
jetzt?
Do
you
like
me
now?
Magst
du
mich
jetzt?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Krashinsky, Writer Unknown, Mike Jerz, Omenxiii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.