OmenXiii - Remember - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction OmenXiii - Remember




It's the same thing time and time again
Одно и то же снова и снова.
Put my life on the line to find a means to an end
Поставлю свою жизнь на карту, чтобы найти средство для достижения цели.
It's all in my mind, it's all in my head
Это все у меня в голове, это все у меня в голове.
Should I still be alive or am I better off dead?
Должен ли я все еще быть живым или мне лучше умереть?
We don't gotta live, I think we all gotta try
Мы не должны жить, я думаю, мы все должны попытаться.
We ride through the night, whether we live or we die
Мы мчимся сквозь ночь, живем ли мы или умираем.
It's all in our heads, It's all in our minds
Это все в наших головах, это все в наших умах.
We live in the dark just so we can see the light
Мы живем во тьме, чтобы видеть свет.
I get the feeling that there's no one watching me
У меня такое чувство, что за мной никто не наблюдает.
I hear whispers I feel something's calling me
Я слышу шепот, я чувствую, что что-то зовет меня,
You're all I need
Ты-все, что мне нужно.
If anything
Если что-нибудь ...
Remember me
Помнишь меня?
Remember me
Помнишь меня?
A slave to the blood that I release with my knife
Раб крови, которую я выпускаю своим ножом.
I keep turning away until there's nothing in sight
Я продолжаю отворачиваться, пока ничего не вижу.
(But I still can't turn back the time)
(Но я все еще не могу повернуть время вспять)
Feels like there's nothing inside, and so I swallow my pride
Такое чувство, что внутри ничего нет, и я проглатываю свою гордость.
But that can't just subside the hunger I have of time
Но это не может просто утолить мой голод по времени.
It's the price that we pay, that measures all our success
Это цена, которую мы платим, которая измеряет наш успех.
Trust me, I've seen it all, so I know what to expect
Поверь мне, я видел все это, так что я знаю, чего ожидать.
How the fuck can you give, what you can't even accept
Как, черт возьми, ты можешь отдавать то, что даже не можешь принять?
Don't look into my eyes, unless you're ready for death
Не смотри мне в глаза, если не готов умереть.
I get the feeling that there's no one watching me
У меня такое чувство, что за мной никто не наблюдает.
I hear whispers I feel something calling me
Я слышу шепот я чувствую как что то зовет меня
You're all I need
Ты все что мне нужно
If anything
Если что-нибудь ...
Remember me
Помнишь меня?
Remember me
Помнишь меня?





Writer(s): omenxiii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.