Paroles et traduction Omer Adam - בחורים טובים - Acoustic Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
בחורים טובים - Acoustic Live
Good Guys - Acoustic Live
ואתם
עוד
נשארתם
לי
בזיכרון
And
you
still
remain
in
my
memory
וזה
תופס
אותי
כשמטוס
קורע
את
השמיים
And
it
catches
me
when
a
plane
rips
through
the
sky
ותמונות
שלנו
קורעות
לי
את
הלב
זה
נכון
And
pictures
of
us
tear
my
heart,
it's
true
הזמן
כמו
חול
בורח
לי
מהידיים
Time,
like
sand,
slips
through
my
fingers
יצאנו
מסטולים
לשרוף
את
כל
הרחבות
We
went
out
stoned
to
burn
up
all
the
dance
floors
נפצענו
קשה
בשדה
הקרב
של
האהבות
We
were
badly
wounded
on
the
battlefield
of
love
והורדנו
את
הבגדים
כמו
שמקלפים
בננות
צהובות
And
we
peeled
off
our
clothes
like
peeling
yellow
bananas
וגילינו
בתאילנד
שהבנות
לא
בדיוק
And
discovered
in
Thailand
that
the
girls
weren't
exactly...
אחח,
איזה
ימים
איזו
תקופה
Ah,
those
days,
what
a
time
ואת
עם
הזמן
עוד
נשארת
נשארת
הכי
הכי
יפה
And
with
time,
you
still
remain,
remain
the
most
beautiful
בתוך
הראש
שלי
אני
עוד
שם
Inside
my
head,
I'm
still
there
עם
גפרורים
של
נעורים
שרפנו
את
העולם
With
the
matches
of
youth,
we
burned
the
world
אז
החזקנו
את
הרובים
זה
נראה
רחוק
So
we
held
the
guns,
it
seems
so
distant
now
זיכרונות
ורודים
אנשים
בצבע
ירוק
Pink
memories,
people
in
green
ואז
הגיע
אוגוסט
שהמיס
לנו
את
הכאב
And
then
August
came
and
melted
our
pain
כמה
בחורות
עשו
לנו
מדורות
בתוך
הלב
How
many
girls
built
bonfires
in
our
hearts
אחח,
איזה
ימים
איזו
תקופה
Ah,
those
days,
what
a
time
ואת
עם
הזמן
עוד
נשארת
נשארת
הכי
הכי
יפה
And
with
time,
you
still
remain,
remain
the
most
beautiful
בתוך
הראש
שלי
אני
עוד
שם
Inside
my
head,
I'm
still
there
עם
גפרורים
של
נעורים
שרפנו
את
העולם
With
the
matches
of
youth,
we
burned
the
world
שרפנו
את
העולם
We
burned
the
world
ובחיים
כמו
בחיים
זה
פשוט
קורה
And
in
life,
as
in
life,
it
just
happens
כולם
תיירים
באים
ואז
עוזבים
Everyone's
a
tourist,
they
come
and
then
they
leave
אבל
אצלי
בלב
נשארנו
כנראה
But
in
my
heart,
we
probably
stayed
אותו
דבר
לנצח
בחורים
טובים
The
same
forever,
good
guys
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stav Shemesh, Elia Rosilio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.