Paroles et traduction Omer Adam - לשטוף את העצב
לשטוף את העצב
Смыть печаль
שמעתי
הרבה
סיפורים
אני
בא
מהשטח
Я
слышал
много
историй,
я
из
этих
мест,
ראיתי
מספיק
כוכבים
שנפלו
על
החוף
Видел
достаточно
звёзд,
что
падали
на
песок.
מיליון
כינורות
מנגנים
רק
אחד
מנצח
Миллион
скрипок
играют,
но
дирижирует
лишь
один.
הלוואי
והייתי
שוכח
Ах,
если
бы
я
смог
забыть,
הלוואי
והייתי
יכול
Ах,
если
бы
я
смог...
אז
התחלתי
לספור
כאבים
Вот
я
начал
считать
свои
раны
והפסקתי
לשיר
לך
И
перестал
петь
для
тебя.
מכל
הלילות
השרופים
המילים
נגמרו
Из
всех
сожжённых
ночей
слова
испарились.
ואת
כאן
יושבת
מולי
אבל
לא
מסתכלת
А
ты
сидишь
напротив,
но
не
смотришь
на
меня.
איך
שרים
מנגינה
מקולקלת
Как
петь
мелодию
поломанную?
הלוואי
והייתי
יכול
Ах,
если
бы
я
смог...
שתיתי
לשטוף
את
העצב
Я
пил,
чтобы
смыть
печаль,
רוקד
עם
עצמי
לא
בקצב
Танцую
сам
с
собой,
не
в
ритм,
ואיך
שוב
נשארתי
לבד
И
как
же
я
снова
остался
один?
בונה
מגדלים
והורסת
Ты
строила
башни,
а
потом
разрушала,
הולך
לאיבוד
במרפסת
Ухожу
в
пустоту
на
балконе.
איך
שוב
נשארתי
לבד
Как
же
я
снова
остался
один?
כשכל
האורות
נדלקים
Когда
все
огни
погаснут,
לאן
את
הולכת
Куда
ты
уйдёшь?
כמו
כל
הגלים
השבורים
את
בורחת
לים
Словно
разбитая
волна,
ты
возвращаешься
в
море,
ועוד
לא
למדתי
לשחות
А
я
так
и
не
научился
плавать.
אז
תפסתי
רכבת
Вот
я
сел
на
поезд,
רק
תגידי
את
מי
את
אוהבת
Просто
скажи,
кого
ты
любишь.
לא
איכפת
לי
לצעוק
מול
כולם
Мне
всё
равно,
я
готов
кричать
об
этом
перед
всеми.
שתיתי
לשטוף
את
העצב
Я
пил,
чтобы
смыть
печаль,
רוקד
עם
עצמי
לא
בקצב
Танцую
сам
с
собой,
не
в
ритм,
ואיך
שוב
נשארתי
לבד
И
как
же
я
снова
остался
один?
בונה
מגדלים
והורסת
Ты
строила
башни,
а
потом
разрушала,
הולך
לאיבוד
במרפסת
Ухожу
в
пустоту
на
балконе.
איך
שוב
נשארתי
לבד
Как
же
я
снова
остался
один?
שתיתי
לשטוף
את
העצב
Я
пил,
чтобы
смыть
печаль,
רוקד
עם
עצמי
לא
בקצב
Танцую
сам
с
собой,
не
в
ритм,
ואיך
שוב
נשארתי
לבד
И
как
же
я
снова
остался
один?
בונה
מגדלים
והורסת
Ты
строила
башни,
а
потом
разрушала,
הולך
לאיבוד
במרפסת
Ухожу
в
пустоту
на
балконе.
איך
שוב
נשארתי
לבד
Как
же
я
снова
остался
один?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): אוחיון אבי, דרור מתן, אדם עומר
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.