Paroles et traduction Omer Adam - מדבר של שקט
מדבר של שקט
Пустыня тишины
אני
כזה
טיפוס
ביישן
Я
такой
застенчивый
парень,
ואת
קוראת
אותי
כמו
ספר
А
ты
читаешь
меня,
как
книгу.
את
מדליקה
לי
ת'ירח
Ты
зажигаешь
для
меня
луну,
אני
מדליק
לך
ת'כוכבים
А
я
зажигаю
для
тебя
звезды.
אולי
זה
קצת
דביק
וקיצ'י
Может,
это
немного
банально
и
слащаво,
אבל
רק
איתך
אני
פורח
Но
только
с
тобой
я
раскрываюсь.
את
מטיילת
לי
בלב
Ты
гуляешь
по
моему
сердцу,
שוברת
את
כל
החוקים
Нарушая
все
правила.
וסתם
בא
לי
לדבר
И
мне
так
хочется
говорить,
מהשמש
להסתנוור
Слепнуть
от
солнца,
להתעורר
איתך
כל
בוקר
Просыпаться
с
тобой
каждое
утро,
שנינו
מי
צריך
יותר
Кому
из
нас
нужно
это
больше?
ניסע
להתאוורר
Поехали
развеемся,
אז
בואי
נשחרר
Давай
же,
расслабимся.
אהובתי
רק
שתדעי
Любимая,
знай,
את
כל
מה
שיש
לי
בעולם
Ты
- всё,
что
у
меня
есть
в
этом
мире,
את
הסודות
שלי
Мои
секреты,
את
כל
התפילות
שלי
Все
мои
молитвы.
מת
על
זה
שיש
לך
עיניים
של
ים
Я
схожу
с
ума
от
твоих
глаз
цвета
моря,
את
כמו
מדבר
של
שקט
Ты
как
оазис
тишины.
גם
כשבחוץ
האדמה
רועדת
Даже
когда
земля
дрожит,
את
תמיד
שם
בשבילי
Ты
всегда
рядом
со
мной.
אז
בואי
ניקח
לנו
ת'זמן
Давай
выкроим
время,
לא
צריך
לשאול
לאן
Не
нужно
спрашивать
куда,
שום
דבר
כאן
לא
בוער
בינתיים
Пока
ничто
не
горит.
ואם
כבר
כולם
פה
בהיי
И
если
уж
все
здесь
в
ударе,
נשיר
כאן
עם
ישראל
חי
Споем,
что
Израиль
жив,
ונו
נו
נו
אם
אשכחך
ירושלים
И
будем
помнить
Иерусалим.
די
נפסיק
כבר
לדבר
Хватит
уже
говорить,
נתחיל
להתעורר
Давай
просыпаться
ונרקוד
עד
הזריחה
И
танцевать
до
рассвета.
כי
שנינו
מי
צריך
יותר
Ведь
кому
из
нас
нужно
это
больше?
אז
רק
תגידי
כן
Просто
скажи
"да",
ויאללה
נתח
תן
И
мы
зажжем.
אהובתי
רק
שתדעי
Любимая,
знай,
את
כל
מה
שיש
לי
בעולם
Ты
- всё,
что
у
меня
есть
в
этом
мире,
את
הסודות
שלי
Мои
секреты,
את
כל
התפילות
שלי
Все
мои
молитвы.
מת
על
זה
שיש
לך
עיניים
של
ים
Я
схожу
с
ума
от
твоих
глаз
цвета
моря,
את
כמו
מדבר
של
שקט
Ты
как
оазис
тишины.
גם
כשבחוץ
האדמה
רועדת
Даже
когда
земля
дрожит,
את
תמיד
שם
בשבילי
Ты
всегда
рядом
со
мной.
אויש
די
אני
ואת
זה
אחלה
וייב
Ох,
у
нас
с
тобой
отличный
вайб,
את
דוגמנית
אני
פוליטיקאי
Ты
- модель,
я
- политик.
בקיץ
יש
דיבור
את
יודעת
זה
סגור
Летом
все
решено,
ты
же
знаешь,
וכמה
שאני
מכור
Я
так
к
тебе
привык.
אני
ואת
זה
אחלה
סטייל
У
нас
с
тобой
отличный
стиль,
זכיתי
בך
את
אשת
חייל
Мне
повезло
с
тобой,
ты
- жена
героя,
ואיזה
התרגשות
את
יפה
שבא
למות
אז
Ты
такая
красивая,
что
хочется
умереть.
אהובתי
רק
שתדעי
Любимая,
знай,
את
כל
מה
שיש
לי
בעולם
Ты
- всё,
что
у
меня
есть
в
этом
мире,
את
הסודות
שלי
Мои
секреты,
את
כל
התפילות
שלי
Все
мои
молитвы.
מת
על
זה
שיש
לך
עיניים
של
ים
Я
схожу
с
ума
от
твоих
глаз
цвета
моря,
את
כמו
מדבר
של
שקט
Ты
как
оазис
тишины.
גם
כשבחוץ
האדמה
רועדת
Даже
когда
земля
дрожит,
את
תמיד
שם
בשבילי
Ты
всегда
рядом
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moshe Ben Avraham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.