Omer Adam - רחוב החרדות - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Omer Adam - רחוב החרדות




רחוב החרדות
Улица тревог
לא הולכים עד הסוף אווירה ממוחזרת
Не идём до конца, атмосфера переиграна,
החיים כמו אגרוף לא הצלחתי לגשת
Жизнь как хук справа, не смог к ней подступиться.
כל הקסם אבד כשהערב ירד
Всё волшебство пропало с заходом солнца,
איך נשארתי לבד
Как же я остался один?
עננים עננים והשמש חיוורת
Тучи, тучи, и солнце бледное,
רמזורים באדום לא מספיק לרכבת
Светофоры красные, машине не угнаться.
כל החשק אבד וכואב לי בצד
Всё желание пропало, и болит в боку,
איך נשארתי לבד
Как же я остался один?
באמצע תל אביב רחוב החרדות
В центре Тель-Авива, улица тревог,
רוקד את החיים נרדם על החולות
Танцую жизнь, засыпаю на песках.
כמה שניסיתי מעצמי להסתתר
Как я пытался от себя скрыться,
מה שלא עשיתי לא עובר לא עובר
Что бы ни делал - не проходит, не проходит.
באמצע תל אביב רחוב החרדות
В центре Тель-Авива, улица тревог,
רוקד את החיים נרדם על החולות
Танцую жизнь, засыпаю на песках.
כמה שניסיתי מעצמי להסתתר
Как я пытался от себя скрыться,
מה שלא עשיתי לא עובר לא עובר
Что бы ни делал - не проходит, не проходит.
לא סומכים על הנוף השגרה משקרת
Не доверяем пейзажу, рутина лжёт,
מטפחים חסרונות התמימות שנשברת
Разбираем по косточкам недостатки, наивность разбита.
כל הקסם אבד את הבטחת לי לעד
Всё волшебство пропало, ты посмотрела на меня снова,
ונשארתי לבד
И я остался один.
אנשים אנשים אין אמת בעיניים
Люди, люди, нет правды в глазах,
אלוהים יעזור לא הרמתי ידיים
Бог поможет, я не опускаю руки.
כבר נהיה מאוחר מה יהיה פה מחר
Уже поздно, что будет завтра?
לא נשאר לי דבר
У меня ничего не осталось.
באמצע תל אביב רחוב החרדות
В центре Тель-Авива, улица тревог,
רוקד את החיים נרדם על החולות
Танцую жизнь, засыпаю на песках.
כמה שניסיתי מעצמי להסתתר
Как я пытался от себя скрыться,
מה שלא עשיתי לא עובר לא עובר
Что бы ни делал - не проходит, не проходит.
באמצע תל אביב רחוב החרדות
В центре Тель-Авива, улица тревог,
רוקד את החיים נרדם על החולות
Танцую жизнь, засыпаю на песках.
כמה שניסיתי מעצמי להסתתר
Как я пытался от себя скрыться,
מה שלא עשיתי לא עובר לא עובר
Что бы ни делал - не проходит, не проходит.





Writer(s): בן דוד עמוס, אוחיון אבי, אוזן מור, דרור מתן


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.