Paroles et traduction Omer Adam - רק את יודעת
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
האם
תהיי
לצידי
לימים
שיביאו
קצת
אושר
Will
you
be
by
my
side
when
days
bring
a
bit
of
happiness
האם
תלכי
אחרי
לפסגה
הגבוהה
שבהר
Will
you
follow
me
to
the
high
peak
on
the
mountain
נשכב
על
הגב
בפרדס
במושב
עם
קצת
תותים
We'll
lie
on
our
backs
in
the
orchard
in
the
settlement
with
some
strawberries
ואלחש
לך
באוזן
שאת
שלי
לעולם
And
I'll
whisper
in
your
ear
that
you're
mine
forever
רק
את
יודעת
Only
you
know
רק
את
יודעת
את
הדרך
Only
you
know
the
way
לאבד
את
הראש
To
lose
my
mind
תמיד
לחייך
בלי
סיבה
To
always
smile
for
no
reason
רק
אל
תלכי
לעולם
Just
don't
ever
leave
תמיד
אשאר
כאן
אתך
I'll
always
stay
here
with
you
אל
תעצבי,
תישארי
Don't
be
sad,
stay
אני
רוצה
רק
אותך
I
only
want
you
ואולי,
כל
חיי
And
maybe,
all
my
life
אני
אהיה
רק
שלך
ואולי
I'll
only
be
yours
and
maybe
מצטער
שאמרתי
דברים
שגרמו
לך
לדמוע
Sorry
for
saying
things
that
made
you
cry
אבל
אל
תשכחי
רגעים
שגרמו
לך
לצחוק
But
don't
forget
the
moments
that
made
you
laugh
מקווה
שאצלך
זיכרון
מתוק
את
שומרת
I
hope
you
keep
a
sweet
memory
with
you
תדעי
שאני
לעולם
לא
אפסיק
לאהוב
Know
that
I'll
never
stop
loving
רק
אל
תלכי
לעולם
Just
don't
ever
leave
תמיד
אשאר
כאן
אתך
I'll
always
stay
here
with
you
אל
תעצבי,
תישארי
Don't
be
sad,
stay
אני
רוצה
רק
אותך
I
only
want
you
ואולי
כל
חיי
And
maybe
all
my
life
אני
אהיה
רק
שלך
ואולי
I'll
only
be
yours
and
maybe
רק
את
יודעת
Only
you
know
רק
את
יודעת
את
הדרך
Only
you
know
the
way
לאבד
את
הראש
To
lose
my
mind
תמיד
לחייך
בלי
סיבה
To
always
smile
for
no
reason
אז
רק
את
יודעת
So
only
you
know
רק
את
יודעת
אין
אחרת
Only
you
know
there's
no
other
רק
אל
תלכי
לעולם
Just
don't
ever
leave
תמיד
אשאר
כאן
אתך
I'll
always
stay
here
with
you
אל
תעצבי,
תישארי
Don't
be
sad,
stay
אני
רוצה
רק
אותך
I
only
want
you
רק
אל
תלכי
לעולם
Just
don't
ever
leave
תמיד
אשאר
כאן
אתך
I'll
always
stay
here
with
you
אני
רוצה
רק
אותך
I
only
want
you
ואולי
כל
חיי
And
maybe
all
my
life
אני
אהיה
רק
שלך
I'll
only
be
yours
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): omer adam, דודי אוחיון, asaf tzruya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.