Paroles et traduction Omer Adam feat. David Broza - סיגליות
Ladies
and
gentlemeny
Дамы
и
господа!
Uno,
dos,
tres,
cuatro
Раз,
два,
три,
четыре!
היא
התחתנה
והיא
מאושרת
Она
вышла
замуж
и
счастлива,
למרות
שבעלה
היה
מן
שד
ופרד
Хоть
муж
ее
словно
бес
и
зебра,
כל
הזמן
מצוברח
קבוע
Вечно
хмурый,
мрачнее
тучи,
והוא
אפילו
לא
אומר
מדוע
И
даже
не
объяснит,
отчего
ж
он
загрустил.
שלוש
שנים
שהיא
מקבלת
Три
года
получает
она
מגבר
זר
מתחת
דלת
От
незнакомца
из-под
дверцы,
מכתבי
שירה
אליה
Письма,
полные
стихов,
הם
מאירים
את
עלומיה
Освещая
светом
юность
ее
снов.
מי
זה
כותב
לך
ילדונת
גלי
מי
שולח
Кто
он,
скажи
мне,
малышка,
кто
шлет
тебе,
моя
дорогая?
זר
פרחים
סגול
כשהאביב
פורח
Фиалки
в
букете,
когда
весна
пылает,
играя?
מי
בתשיעי
בכל
נובמבר
Кто
девятого
числа
каждого
ноября,
בלי
ברכה,
בלי
שם
או
רמז
Без
подписи,
без
имени,
без
слов,
любя,
שולח
לך
סיגליות
בזר
קשור
בסרט
Шлет
тебе
фиалки,
перевязанные
лентой-красотой?
לילות
שלמים
שהיא
לא
נרדמת
Ночи
напролет
она
не
смыкает
глаз,
עליו
בהקיץ
היא
חולמת
Грезит
о
нем,
позабыв
про
всех
нас,
הוא
בטח
גבר
עם
לב
רומנטי
Он,
должно
быть,
тот,
в
ком
сердце
поет,
נשמה
טובה
וחיוך
סימפטי
С
душой
открытой
и
улыбкой,
что
счастье
несет.
שלוש
שנים
הוא
סובל
בשקט
Три
года
он
молча
страдает,
כן
לפעמים
היא
כמעט
צועקת
Иногда,
чуть
не
плача,
слова
повторяет,
ומה
אם
בעלה
יודע
А
что,
если
муж
ее
узнает,
היא
מסתירה
את
מכתביה
Ведь
письма
свои
она
прячет.
מי
זה
כותב
לך
ילדונת
גלי
מי
שולח
Кто
он,
скажи
мне,
малышка,
кто
шлет
тебе,
моя
дорогая?
זר
פרחים
סגול
כשהאביב
פורח
Фиалки
в
букете,
когда
весна
пылает,
играя?
מי
בתשיעי
בכל
נובמבר
Кто
девятого
числа
каждого
ноября,
בלי
ברכה,
בלי
שם
או
רמז
Без
подписи,
без
имени,
без
слов,
любя,
שולח
לך
סיגליות
בזר
קשור
בסרט
Шлет
тебе
фиалки,
перевязанные
лентой-красотой?
כשבעלה
חוזר
הביתה
Когда
муж
ее
возвращается
домой,
עייף
מהעבודה
זורק
מבט
שועה
למטה
Уставший
с
работы,
бросает
взгляд
шальной,
הוא
לא
אומר
כן
והוא
יודע
Он
молчит,
но
он
знает,
אם
היא
תדע
בטח
תשתגע
Если
правда
раскроется,
она
с
ума
сойдет.
כן
זה
הוא
שכותב
אליה
Ведь
это
он
пишет
ей,
הוא
האהוב,
הוא
חלומותיה
Он
- ее
любовь,
ее
мечта,
ей
поверь,
ומה
אם
בעלה
יודע
А
что,
если
муж
ее
узнает,
היא
מסתירה
את
מכתביה
Ведь
письма
свои
она
прячет.
מי
זה
כותב
לך
ילדונת
גלי
מי
שולח
Кто
он,
скажи
мне,
малышка,
кто
шлет
тебе,
моя
дорогая?
זר
פרחים
סגול
כשהאביב
פורח
Фиалки
в
букете,
когда
весна
пылает,
играя?
מי
בתשיעי
בכל
נובמבר
Кто
девятого
числа
каждого
ноября,
בלי
ברכה,
בלי
שם
או
רמז
Без
подписи,
без
имени,
без
слов,
любя,
שולח
לך
סיגליות
בזר
קשור
בסרט
Шлет
тебе
фиалки,
перевязанные
лентой-красотой?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evangelina Sobredo Galanes, Yehonatan Geffen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.