Omer Adam - שלום לך - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Omer Adam - שלום לך




שלום לך
Привет тебе
פעם הייתי מקנא בכל מי שהיה בך
Когда-то я завидовал каждому, кто был с тобой,
בכל מי שטייל בך והכיר את הלכלוך
Каждому, кто гулял с тобой и знал твою грязь.
פעם הייתי נופל כמו נרקומן ורק מכור
Когда-то я падал, как наркоман, зависимый лишь
לטוב שאת נתת בדיעבד הכל הפוך
От добра, что ты давала, в итоге всё наоборот.
את שיכורה מהסיגריות מסריחה מאלכוהול
Ты пьяна от сигарет, воняешь алкоголем,
כי ככה זה אצל כאלה שנותנים הכל בזול
Ведь так бывает с теми, кто отдаётся дёшево.
את פיתוי ותאווה נתת ללב שלי סטירה
Ты искушение и страсть, дала моему сердцу пощёчину,
ותכלס
И по факту,
כולם כבר עברו עלייך
Все уже через тебя прошли.
אני עדיין מקלל את השנים שאת שרפת לי
Я до сих пор проклинаю годы, что ты мне сожгла,
שונא לזכור את כל החברים שאז לקחת לי
Ненавижу вспоминать всех друзей, которых ты тогда у меня забрала.
את שכטות ריכולים
Ты сплетни, слухи,
האנשים האבודים
Потерянные люди.
ממה הם מתרגשים לחזור אלייך?
Чем они так восхищаются, возвращаясь к тебе?
ואיך זה לא נשאר בך בן אדם אחד נורמלי
И как в тебе не остался ни один нормальный человек?
כולם אותו דבר כולם רצים
Все одинаковые, все бегут,
אני לא בא לי
А мне не хочется.
בסוף את רק תקופה
В конце концов, ты всего лишь период,
ואנשים כמו מחלה
А люди как болезнь.
ממה הם מתרגשים לחזור אלייך?
Чем они так восхищаются, возвращаясь к тебе?
ואיך מהחלון כבר לא צפוף כמו שהיה בך
И как из окна уже не так тесно, как было в тебе?
והיא שקטה היא לא כמוך צורחת בלילות
А она тихая, она не такая, как ты, кричащая по ночам,
שפויה עם מטרות ולא כמוך את משוגעת
Здравая, с целями, не то что ты сумасшедшая.
גורמת בחיוך שקרן לחזור לטעויות
Заставляешь лживой улыбкой возвращаться к ошибкам,
את נרדמת בבקרים ומתעוררת בלילות
Ты засыпаешь по утрам и просыпаешься по ночам.
איך השארת אותי קפוא דלוק עם כל המחשבות
Как ты оставила меня замёрзшим, горящим всеми этими мыслями?
פריפריה זה חלום אם זה הכי רחוק ממך
Окраина это мечта, если это дальше всего от тебя.
מרחם על הדפוקים שנשארו עוד בצילך
Жалко тех придурков, что остались в твоей тени.
עדיין מקלל את השנים שאת שרפת לי
До сих пор проклинаю годы, что ты мне сожгла,
שונא לזכור את כל החברים שאת לקחת לי
Ненавижу вспоминать всех друзей, которых ты у меня забрала.
את שכטות ריכולים
Ты сплетни, слухи,
האנשים האבודים
Потерянные люди.
ממה הם מתרגשים לחזור אלייך?
Чем они так восхищаются, возвращаясь к тебе?
ואיך זה לא נשאר בך בן אדם אחד נורמלי
И как в тебе не остался ни один нормальный человек?
כולם אותו דבר כולם רצים
Все одинаковые, все бегут,
אני לא בא לי
А мне не хочется.
בסוף את רק תקופה
В конце концов, ты всего лишь период,
ואנשים כמו מחלה
А люди как болезнь.
ממה הם מתרגשים לחזור אלייך?
Чем они так восхищаются, возвращаясь к тебе?
את האמת הכל עבר
По правде говоря, всё прошло,
וכבר חזרתי להורים
И я уже вернулся к родителям.
חזרתי להניח לא נופל לרחמים
Вернулся, чтобы успокоиться, не падаю на колени,
למעלה הוא יודע לא נתון לחסדים
Наверху Он знает, не полагаюсь на милость.
אני ונחמן חברים
Мы с Нахманом друзья.
שלום לך תל-אביב
Привет тебе, Тель-Авив.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.