Omerta - Alibi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Omerta - Alibi




Alibi
Alibi
Tu mano alibi siužete mūsų kurto kino
Your alibi is the plot of our short film
Su prieskoniu aitrios nostalgijos ir kofeino
With a dash of spicy nostalgia and caffeine
Mintys blaškosi paskubom keistų kadrų
Thoughts scatter behind strange frames
Kai laikas tyliai tirpsta potepiais spalvotų lapų
As time slowly melts away under touches of colorful leaves
Sparnuotų frazių, jausmingų fazių
Winged phrases, emotional phases
Bėgimu tarp masių ar draugija su džiazu
Running through the crowds or having a chat with jazz
Keistu žaidimu lietaus natų ir lango
A strange game of raindrops and a window
Verpetais žodžių, tartum tie šoktų tango
A whirlwind of words, as if they were dancing the tango
Tai lyg aklai skirst drugeliu į ugnį
It's like a moth flying into flames
Spaust save iki dugno, kad aplenkti spūstį
Pushing yourself to the limit to avoid traffic jams
Tai lyg šviesos plotelis, kai aplinkui tamsu
It's like a patch of light when it's dark all around
Blakstienom ir nesibaigiančiu akių ramsu
With eyelashes and an endless stare
Man regis, šitas miestas niekada nemiega
I think this city never sleeps
Ir mes dviese papildom šitą painią schemą
And we are both adding to this intricate scheme
Su savo ego tarp rutinos ir streso
With our egos, caught between routine and stress
Peilio aštrumu tarp teisybės ir blefo
On a knife's edge, between truth and bluff
Ir man reikia truputėlį nedaug
And all I need is a little bit
Tik tu ir arti nei arčiau
Just you and me - closer than ever
Žaisk neslėpdamas savo kortų
Show me your cards
Pakalbėkim be nereikalingų žodžių
Let's talk without unnecessary words
Ir man reikia truputėlį nedaug
And all I need is a little bit
Tik tu ir arti nei arčiau
Just you and me - closer than ever
Žaisk neslėpdamas savo kortų
Show me your cards
Pakalbėkim be nereikalingų žodžių
Let's talk without unnecessary words
Jautėm šilto ir šalto, matėm juodo ir balto
We felt hot and cold, we saw black and white
Įstrigę dviese savyje tartum liftas tarp aukštų
Stuck inside ourselves, like an elevator between floors
Skrydžiais paukščio be šalutinio baimės jausmo
A bird's flight, without a side of fear
Ir viską praeičiau naujo
And I would do it all again
Akys į akis, be sąskaitos ar nuomos
Eye to eye, without bills or rent
Delnai į delnus, kad pažadintų komos
Palms to palms, to wake up from the coma
Klausyt širdies plakimo neprisilaikant atstumo
Listening to the beating of our hearts, without keeping our distance
Kas kartą žaist žaidimą viską pradedant nuo nulio
Playing the same game, starting over again
Be atokvėpio stebėt vienas kitą
Watching each other without taking a breath
Ištrint tolių tolius, ištrint bet kokią kitą ribą
Erasing the distances, erasing every other border
Ištrint pasąmonės gylių viską, kas tiksi
Erasing everything that's ticking from the depths of our subconscious
Neieškant priežasčių ar prielaidų nepasilikti
Not looking for reasons or excuses to not stay
Tarp ugnies ir ledo mūsų jausmų pravado
Between fire and ice - the current of our feelings
Kai kūną gelia adatom nuo vidinio bardako
When the body is pricked with needles from an internal mess
Užplaukt ant seklumos ar viską pamiršt
To run aground or to forget everything
Užtrenkt duris garsiai tam, kad tyliai sugrįžt
To slam the door loudly, only to return quietly
Ir man reikia truputėlį nedaug
And all I need is a little bit
Tik tu ir arti nei arčiau
Just you and me - closer than ever
Žaisk neslėpdamas savo kortų
Show me your cards
Pakalbėkim be nereikalingų žodžių
Let's talk without unnecessary words
Ir man reikia truputėlį nedaug
And all I need is a little bit
Tik tu ir arti nei arčiau
Just you and me - closer than ever
Žaisk neslėpdamas savo kortų
Show me your cards
Pakalbėkim be nereikalingų žodžių
Let's talk without unnecessary words





Writer(s): Rolandas Venckys, Julius Podlipajevas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.