Paroles et traduction Omid Ameri - Del Khasteh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Del Khasteh
Уставшее сердце
دیگه
بسه
ای
دل
خستم
، برای
من
دیگه
قصه
نگو
Всё,
хватит,
моё
усталое
сердце,
не
рассказывай
мне
больше
сказок.
دوست
ندارم
دیگه
یادم
بیاد
، چشای
سرد
و
بی
وفای
اونو
Я
больше
не
хочу
вспоминать
твои
холодные,
неверные
глаза.
زخمای
این
دل
خوب
نمی
شه
، به
من
نگو
که
دوستم
داری
Раны
этого
сердца
не
заживут,
не
говори
мне,
что
ты
любишь
меня.
ازم
نخواه
بازم
ببخشمت
، تو
قلب
من
دیگه
جا
نداری
Не
проси
меня
простить
тебя
снова,
в
моём
сердце
больше
нет
для
тебя
места.
می
رم
بدون
تو
، نگو
نرو
، تنها
می
مونم
، شکست
قلبم
Я
ухожу
без
тебя,
не
говори
"не
уходи",
я
останусь
один,
с
разбитым
сердцем.
نمی
تونم
که
یه
لحظه
با
تو
بمونم
Я
не
могу
остаться
с
тобой
ни
на
секунду.
هر
شب
تو
میای
تو
خوابم
همیشه
Ты
приходишь
ко
мне
во
сне
каждую
ночь.
هر
کاری
می
کنم
اما
باز
نمی
شه
Что
бы
я
ни
делал,
это
не
прекращается.
آخه
دل
نمی
خواد
تو
رو
باز
ببینه
Моё
сердце
больше
не
хочет
видеть
тебя
снова.
دیگه
تنها
شدی
، حق
تو
همینه
Теперь
ты
одна,
поделом
тебе.
هر
شب
تو
میای
تو
خوابم
همیشه
Ты
приходишь
ко
мне
во
сне
каждую
ночь.
هر
کاری
می
کنم
اما
باز
نمی
شه
Что
бы
я
ни
делал,
это
не
прекращается.
آخه
دل
نمی
خواد
تو
رو
باز
ببینه
Моё
сердце
больше
не
хочет
видеть
тебя
снова.
دیگه
تنها
شدی
، حق
تو
همینه
Теперь
ты
одна,
поделом
тебе.
دیدی
گذشت
دیگه
از
سر
من
، روزهایی
که
عاشق
تو
بودم
Видишь,
прошли
те
дни,
когда
я
был
влюблён
в
тебя.
نه
، نمی
خوام
دیگه
ساده
بشم
، دلم
رو
دیگه
به
تو
نمی
دم
Нет,
я
больше
не
хочу
быть
наивным,
я
больше
не
отдам
тебе
своё
сердце.
فکر
می
کردی
یه
عمری
فقط
به
پای
عشق
تو
می
شینم
Ты
думала,
что
я
буду
вечно
сидеть
у
твоих
ног,
преданный
твоей
любви.
حالا
دیگه
نوبت
منه
، تو
رو
تو
تنهایی
ببینم
Теперь
моя
очередь
видеть
тебя
в
одиночестве.
می
رم
بدون
تو
، نگو
نرو
، تنها
می
مونم
، شکست
قلبم
Я
ухожу
без
тебя,
не
говори
"не
уходи",
я
останусь
один,
с
разбитым
сердцем.
نمی
تونم
که
یه
لحظه
با
تو
بمونم
Я
не
могу
остаться
с
тобой
ни
на
секунду.
هر
شب
تو
میای
تو
خوابم
همیشه
Ты
приходишь
ко
мне
во
сне
каждую
ночь.
هر
کاری
می
کنم
اما
باز
نمی
شه
Что
бы
я
ни
делал,
это
не
прекращается.
آخه
دل
نمی
خواد
تو
رو
باز
ببینه
Моё
сердце
больше
не
хочет
видеть
тебя
снова.
دیگه
تنها
شدی
، حق
تو
همینه
Теперь
ты
одна,
поделом
тебе.
هر
شب
تو
میای
تو
خوابم
همیشه
Ты
приходишь
ко
мне
во
сне
каждую
ночь.
هر
کاری
می
کنم
اما
باز
نمی
شه
Что
бы
я
ни
делал,
это
не
прекращается.
آخه
دل
نمی
خواد
تو
رو
باز
ببینه
Моё
сердце
больше
не
хочет
видеть
тебя
снова.
دیگه
تنها
شدی
، حق
تو
همینه
Теперь
ты
одна,
поделом
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.