Paroles et traduction Omid Ameri - Hesse Khoob
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hesse Khoob
Beautiful Feeling
وقتی
که
پیاماشو
دوباره
میخونی
یعنی
عاشق
شدی
When
you
read
his
messages
again,
you're
in
love
وقتی
به
صفحه
ی
گوشیت
خیره
میمونی
یعنی
عاشق
شدی
When
you
stare
at
your
phone
screen,
you're
in
love
وقتی
لباسی
رو
که
دوست
داره
میپوشی
یعنی
عاشق
شدی
When
you
wear
the
clothes
he
likes,
you're
in
love
وقتی
استرس
داری
باهاش
روبروشی
یعنی
عاشق
شدی
When
you're
nervous
to
face
him,
you're
in
love
عشق
منو
میبره
به
روزای
بارونی
منو
میبره
به
همون
خیابونی
Love
takes
me
to
rainy
days,
it
takes
me
to
that
same
street
که
هم
من
میدونمو
هم
تو
میدونی
تو
مث
عطری
که
تو
حافظه
میمونه
That
both
I
know
and
you
know,
you're
like
a
fragrance
that
stays
in
memory
خودتم
که
بری
عطرت
نمیتونه
بهای
عاشقی
این
قلب
داغونه
Even
if
you
leave,
your
scent
cannot
repay
the
price
of
love
for
this
burning
heart
وقتی
دلخوری
ازش
اما
دوسش
داری
یعنی
عاشق
شدی
When
you're
upset
with
him
but
you
love
him,
you're
in
love
وقتی
هرچی
حس
خوبیه
بهش
داری
یعنی
عاشق
شدی
When
you
have
every
good
feeling
with
him,
you're
in
love
وقتی
حتی
قهرشم
یجوری
شیرینه
ینی
عاشق
شدی
When
even
his
anger
is
somehow
sweet,
you're
in
love
وقتی
هر
کاری
کنی
به
دل
میشینه
یعنی
عاشق
شدی
When
everything
you
do
is
pleasing,
you're
in
love
عشق
منو
میبره
به
روزای
بارونی
منو
میبره
به
همون
خیابونی
Love
takes
me
to
rainy
days,
it
takes
me
to
that
same
street
که
هم
من
میدونمو
هم
تو
میدونی
تو
مث
عطری
که
تو
حافظه
میمونه
That
both
I
know
and
you
know,
you're
like
a
fragrance
that
stays
in
memory
خودتم
که
بری
عطرت
نمیتونه
بهای
عاشقی
این
قلب
داغونه
Even
if
you
leave,
your
scent
cannot
repay
the
price
of
love
for
this
burning
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amir Kiashemshaki, Shahin Tik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.