Paroles et traduction en anglais Omid Ameri - Ta Key
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
توی
ذهنت
پیج
یه
جاده
می
کشی
In
your
mind,
you
draw
a
page
of
a
road
یعنی
می
خوای
از
دل
من
رد
بشی
Which
means
you
want
to
pass
through
my
heart
مگه
می
شه
بیشتر
از
این
بد
بشی
Can
you
get
any
worse?
دنبال
یه
راهی
، بگذری
از
من
Looking
for
a
way
to
pass
through
me
بی
وفایی
که
فکر
دل
کندنی
Unfaithful,
thinking
you
can
break
my
heart
تا
می
شه
بشکن
، قلبمو
نشکن
If
possible,
break
it,
but
don't
break
my
heart
تا
کی
، بی
وفا
تا
کی
Until
when,
unfaithful
one,
until
when
آخه
چه
قدر
صبر
کنم
، ای
خدا
تا
کی
How
long
should
I
wait,
oh
God,
until
when
تا
کی
، بی
وفا
تا
کی
Until
when,
unfaithful
one,
until
when
آخه
چه
قدر
صبر
کنم
، ای
خدا
تا
کی
How
long
should
I
wait,
oh
God,
until
when
نذار
تنها
با
این
زخم
بی
کسی
Don't
leave
me
alone
with
this
wound
of
loneliness
چی
کار
کنم
با
این
همه
دلواپسی
What
should
I
do
with
all
this
anxiety?
داری
به
اون
پیچ
جاده
می
رسی
You're
getting
to
that
bend
in
the
road
کم
کم
با
تو
می
ره
دید
این
چشمام
Little
by
little,
the
sight
of
you
is
fading
from
my
eyes
می
ری
و
دور
می
شی
خیلی
آروم
You're
leaving
and
disappearing
very
calmly
بی
فکر
این
که
بی
تو
من
تنهام
Without
a
thought
for
how
lonely
I
am
without
you
تا
کی
، بی
وفا
تا
کی
Until
when,
unfaithful
one,
until
when
آخه
چه
قدر
صبر
کنم
، ای
خدا
تا
کی
How
long
should
I
wait,
oh
God,
until
when
تا
کی
، بی
وفا
تا
کی
Until
when,
unfaithful
one,
until
when
آخه
چه
قدر
صبر
کنم
، ای
خدا
تا
کی
How
long
should
I
wait,
oh
God,
until
when
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.