Paroles et traduction Omid Hajili - Baghe Molovi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baghe Molovi
Molavi Garden
پشت
باغ
مولُوی
، پهلو
لولَهی
هُوی
Behind
the
Molavi
garden,
beside
the
water
pipe
آدرس
خونَهت
شُدادِن
، مِه
هُندَم
تو
نَخُوی
Your
address
was
given
to
me,
I
won't
bother
you
يارُم
هُندِن
از
سفر
، مِه
که
اُمنينـِن
خبر
My
love
has
come
from
a
journey,
I
am
waiting
for
further
news
يارُم
هُندِن
از
سفر
، مِه
که
اُمنينـِن
خبر
My
love
has
come
from
a
journey,
I
am
waiting
for
further
news
هوای
بندِر
چه
گرمِن
، تَبَرُم
بالای
کـَپَر
The
weather
in
the
port
is
so
warm,
I
climbed
on
top
of
the
boat
هوای
بندِر
چه
گرمِن
، تَبَرُم
بالای
کـَپَر
The
weather
in
the
port
is
so
warm,
I
climbed
on
top
of
the
boat
بيا
بيا
نکن
تو
ناز
، با
گرمای
بندر
بساز
Come
come
don't
be
shy,
get
used
to
the
warmth
of
the
port
بيا
عزيزم
نکن
ناز
، با
گرمای
بندر
بساز
Come
honey
don't
be
shy,
get
used
to
the
warmth
of
the
port
اگه
که
نخوای
بسازی
، ميفرستمت
شيراز
If
you
don't
get
used
to
it,
I'll
send
you
to
Shiraz
اگه
که
نخوای
بسازی
، ميفرستمت
شيراز
If
you
don't
get
used
to
it,
I'll
send
you
to
Shiraz
اون
دو
تا
چشم
سيات
، ديوونم
کرده
زياد
Those
two
black
eyes,
have
driven
me
crazy
اون
دو
تا
چشم
سيات
، بگو
با
ما
راه
بياد
Those
two
black
eyes,
convince
her
to
come
with
us
تو
همونی
که
ميخوامش
، دلته
که
راه
نمياد
You're
the
one
I
want,
your
heart
won't
open
up
تو
همونی
که
ميخوامش
، دلته
که
راه
نمياد
You're
the
one
I
want,
your
heart
won't
open
up
او
که
نَجارِن
هميشَه
، پيک
بهارِن
هميشَه
He
who
is
a
carpenter,
is
always
a
messenger
of
spring
بگِه
بخونت
، خونَه
مونت
، شُو
ستارَه
کم
ايشَه
Tell
him
to
come
to
your
house,
build
you
a
house,
there
aren't
enough
stars
at
night
چشم
انتظارم
يار
، دلبيقرارم
يار
I'm
waiting
for
my
love,
my
heart
is
restless
for
my
love
آروم
ندارم
يار
، دلم
چه
خونه
يار
I
have
no
peace
my
love,
my
heart
is
so
broken
ای
يار
ای
يار
، يار
بالا
بُدُو
Oh
love
oh
love,
my
love
come
quickly
ای
يار
ای
يار
، يار
بالا
بُدُو
Oh
love
oh
love,
my
love
come
quickly
ای
نازنين
يار.،
هَمی
حالا
بُدُو
Oh
my
beautiful
love,
come
right
now
ای
نازنين
يار
، هَمی
حالا
بُدُو
Oh
my
beautiful
love,
come
right
now
گردُونغزالی
، مِه
گرفتارتُم
My
beautiful
gazelle,
I
am
trapped
by
you
گردُونغزالی
، مِه
گرفتارتُم
My
beautiful
gazelle,
I
am
trapped
by
you
جای
تو
خالین.،
هَمی
حالا
بُدُو
Your
place
is
empty,
come
right
now
جای
تو
خالین
، هَمی
حالا
بُدُو
Your
place
is
empty,
come
right
now
چشم
انتظارم
يار
، دلبيقرارم
يار
I'm
waiting
for
my
love,
my
heart
is
restless
for
my
love
آروم
ندارم
يار
، دلم
چه
خونه
يار
I
have
no
peace
my
love,
my
heart
is
so
broken
آروم
ندارم
يار
، دلم
چه
خونه
يار
I
have
no
peace
my
love,
my
heart
is
so
broken
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohammad Reza Moradi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.