Paroles et traduction Omid Hajili - Barzi Baroon
برزی
برزی
برزی
برزی
برزی
برزی
Бразильский
Бразильский
Бразильский
Бразильский
شه
مه
مو
سری
تَرزی,
شه
مه
مو
سری
تَرزی
Май
МО
Шри
Терези,
май
МО
Шри
Терези,
май
МО
Шри
Терези
دارم
با
تو
عرضی
دارم
با
تو
عرضی
تو
زیبای
بی
مرزی
به
یه
دنیا
می
ارزی
У
меня
есть
поперек
с
тобой
поперек
ты
стоишь
прекрасной
границы
для
мира
ار
ماور
وانمای
وی
وی
وی
جان
جامینکم
R
Mauer
притворяется
VVV
John
jaminkam
ار
ماور
وانمای
وی
وی
وی
جان
جامینکم
R
Mauer
притворяется
VVV
John
jaminkam
بیا
دلم
رو
ببر
حتی
یه
ذره
یه
کم
یه
کاری
کن
بتونم
حسم
رو
به
تو
بگم
Ну
же,
возьми
мое
сердце
хоть
немного,
позволь
мне
рассказать
тебе,
что
я
чувствую.
برزی
برزی
برزی
برزی
برزی
برزی
Бразильский
Бразильский
Бразильский
Бразильский
شه
مه
مو
سری
تَرزی,
شه
مه
مو
سری
تَرزی
Май
МО
Шри
Терези,
май
МО
Шри
Терези,
май
МО
Шри
Терези
دارم
با
تو
عرضی
دارم
با
تو
عرضی
تو
زیبای
بی
مرزی
به
یه
دنیا
می
ارزی
У
меня
есть
поперек
с
тобой
поперек
ты
стоишь
прекрасной
границы
для
мира
اردیده
دنیا
بیم
وی
وی
دنیا
دینکم,
اردیده
دنیا
بیم
وی
وی
دنیا
دینکم
Ардидех
Данеш
динкм,
ардидех
Данеш
динкм,
ардидех
Данеш
динкм
بگو
آخه
دلم
رو
به
جز
تو
به
کی
بدم
اگه
با
من
نمونی
دنیا
میریزه
بهم
Скажи
мне,
кому
отдать
мое
сердце,
кроме
тебя,
если
ты
не
пойдешь
со
мной,
мир
падет
ко
мне.
برزی
برزی
برزی
برزی
برزی
برزی
Бразильский
Бразильский
Бразильский
Бразильский
شه
مه
مو
سری
تَرزی,
شه
مه
مو
سری
تَرزی
Май
МО
Шри
Терези,
май
МО
Шри
Терези,
май
МО
Шри
Терези
دارم
با
تو
عرضی
دارم
با
تو
عرضی
تو
زیبای
بی
مرزی
به
یه
دنیا
می
ارزی
У
меня
есть
поперек
с
тобой
поперек
ты
стоишь
прекрасной
границы
для
мира
بارو
بارو
بارونه
هی
بارو
بارو
بارونه
هی
Барроу
Бару
Бару
Эй
Бару
Бару
Бару
Эй
دستِ
بده
دسم
چشم
انتظارم
هی,
دستِ
بده
دسم
چشم
انتظارم
هی
Дай
мне
руку,
подожди
меня,
Эй,
дай
мне
руку,
подожди
меня,
Эй.
گلِ
باغمی
تو
چشو
چراغمی
تو,
گلِ
باغمی
تو
چشو
چراغمی
تو
Садовые
цветы
в
твоих
глазах,
садовые
цветы
в
твоих
глазах.
امشو
اول
بهاره
موقع
کشتو
کاره,
امشو
اول
بهاره
موقع
کشتو
کاره
Сегодня
весна
убивает
время,
сегодня
весна
убивает
время.
گلِ
باغمی
تو
چشو
چراغمی
تو,
گلِ
باغمی
تو
چشو
چراغمی
تو
Садовые
цветы
в
твоих
глазах,
садовые
цветы
в
твоих
глазах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Farhad Jahani, Omid Hajili
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.