Paroles et traduction Omid Hajili - Cheshmaye Mastet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cheshmaye Mastet
Опьяняющие глаза
این
دل
من
عجب
حالیه
Мое
сердце
в
таком
странном
состоянии,
اینکه
دوست
دارم
عجب
عالیه
То,
что
я
люблю
тебя,
это
просто
прекрасно.
رو
گونه
هاتم
که
عجب
چالیه
На
твоих
щеках
такие
прелестные
ямочки,
جای
دستای
تو
تو
دست
من
خالیه
Место
для
твоих
рук
в
моих
руках
пустует.
تو
بگو
کی
هستی
بد
به
دلم
نشستی
Скажи,
кто
ты,
что
так
запала
мне
в
душу?
میمیرم
یه
روزی
بگی
دل
به
غریبه
بستی
Я
умру,
если
однажды
ты
скажешь,
что
отдала
свое
сердце
другому.
تو
بگو
کی
هستی
بد
به
دلم
نشستی
Скажи,
кто
ты,
что
так
запала
мне
в
душу?
میمیرم
یه
روزی
بگی
دل
به
غریبه
بستی
Я
умру,
если
однажды
ты
скажешь,
что
отдала
свое
сердце
другому.
آره
دل
به
غریبه
بستی
Да,
отдала
свое
сердце
другому.
دل
به
تو
بستم
Я
отдал
тебе
свое
сердце,
عاشقت
هستم
Я
влюблен
в
тебя,
چشمای
مستت
آخه
عجب
کاری
داده
دستم
Твои
опьяняющие
глаза,
ох,
что
же
они
со
мной
сделали.
دل
به
تو
بستم
Я
отдал
тебе
свое
сердце,
عاشقت
هستم
Я
влюблен
в
тебя,
چشمای
مستت
آخه
عجب
کاری
داده
دستم
Твои
опьяняющие
глаза,
ох,
что
же
они
со
мной
сделали.
بی
قرارم
Я
так
беспокоен,
یه
حسی
دارم
У
меня
такое
чувство,
نکنه
سرکارم
Как
бы
меня
не
обманули.
بیا
عشقم
Приди,
моя
любовь,
بیا
جلوی
چشمم
Появись
перед
моими
глазами,
وقتی
پیشم
هستی
انگار
تو
بهشتم
Когда
ты
рядом
со
мной,
я
словно
в
раю.
تو
بگو
کی
هستی
بد
به
دلم
نشستی
Скажи,
кто
ты,
что
так
запала
мне
в
душу?
میمیرم
یه
روزی
بگی
دل
به
غریبه
بستی
Я
умру,
если
однажды
ты
скажешь,
что
отдала
свое
сердце
другому.
آره
تو
بگو
کی
هستی
بد
به
دلم
نشستی
Да,
скажи,
кто
ты,
что
так
запала
мне
в
душу?
میمیرم
یه
روزی
بگی
دل
به
غریبه
بستی
Я
умру,
если
однажды
ты
скажешь,
что
отдала
свое
сердце
другому.
آره
دل
به
غریبه
بستی
Да,
отдала
свое
сердце
другому.
دل
به
تو
بستم
Я
отдал
тебе
свое
сердце,
عاشقت
هستم
Я
влюблен
в
тебя,
چشمای
مستت
آخه
عجب
کاری
داده
دستم
Твои
опьяняющие
глаза,
ох,
что
же
они
со
мной
сделали.
دل
به
تو
بستم
Я
отдал
тебе
свое
сердце,
عاشقت
هستم
Я
влюблен
в
тебя,
چشمای
مستت
آخه
عجب
کاری
داده
دستم
Твои
опьяняющие
глаза,
ох,
что
же
они
со
мной
сделали.
دل
به
تو
بستم
Я
отдал
тебе
свое
сердце,
عاشقت
هستم
Я
влюблен
в
тебя,
چشمای
مستت
آخه
عجب
کاری
دادی
دستم
Твои
опьяняющие
глаза,
ох,
что
же
ты
сделала
со
мной.
دل
به
تو
بستم
Я
отдал
тебе
свое
сердце,
عاشقت
هستم
Я
влюблен
в
тебя,
چشمای
مستت
آخه
عجب
کاری
دادی
دستم
Твои
опьяняющие
глаза,
ох,
что
же
ты
сделала
со
мной.
دل
به
تو
بستم
Я
отдал
тебе
свое
сердце,
عاشقت
هستم
Я
влюблен
в
тебя,
چشمای
مستت
آخه
عجب
کاری
دادی
دستم
Твои
опьяняющие
глаза,
ох,
что
же
ты
сделала
со
мной.
دل
به
تو
بستم
Я
отдал
тебе
свое
сердце,
عاشقت
هستم
Я
влюблен
в
тебя,
چشمای
مستت
آخه
عجب
کاری
دادی
دستم
Твои
опьяняющие
глаза,
ох,
что
же
ты
сделала
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hamidreza Moradi, Omid Hajili
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.