Paroles et traduction Omid Hajili - Hala Hala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
مثل
چشات
کی
داره؟
Who
has
eyes
as
lovely
as
yours?
این
نگاهت
چی
داره؟
What
does
your
gaze
contain?
که
من
دیوونه
شدم
That
has
made
me
crazy
دل
دیگه
بی
قراره
My
heart
is
restless
چشمای
تو
چه
داره
What
do
your
eyes
possess
سر
به
سرم
میذاره
They
tease
me
بدون
دلم
از
اینکه
Know
that
without
you
نباشی
تو،
بیزاره
My
heart
is
miserable
عزیزم
بی
تو
می
میرم
My
darling,
I
will
die
without
you
بی
تو
جایی
من
نمیرم
I
will
not
go
anywhere
without
you
وقتی
که
تو
رو
می
بینم
When
I
see
you
باز
دوباره
جون
می
گیرم
Life
flows
through
me
again
سویرم
سنی،
سویرم
I
love
you,
I
love
you
چوخ
سنه
عشق
وریرم
I
give
you
so
much
love
گُزلرین
منیم
اولسون
May
your
beautiful
eyes
be
mine
دونیا
غمین
یِمیرم
Without
you,
the
world
would
be
bleak
and
I
would
die
من
حالا
حالاها
با
تو
For
now
and
forever,
I
am
with
you
هستم
و
خنده
هاتو
And
your
laughter
به
یه
دنیا
نمیدم
I
would
not
trade
for
the
world
خودم
دارم
هواتو
I
will
always
care
for
you
حالا
حالا
پا
به
پاتم
For
now
and
forever,
I
will
be
by
your
side
هر
جا
بری
باهاتم
Wherever
you
go,
I
will
be
with
you
فقط
برام
بخند
و
Just
smile
for
me
عاشق
خنده
هاتم
And
I
will
forever
cherish
your
smile
عزیزم
بی
تو
می
میرم
My
darling,
I
will
die
without
you
بی
تو
جایی
من
نمی
رم
I
will
not
go
anywhere
without
you
وقتی
که
تو
رو
می
بینم
When
I
see
you
باز
دوباره
جون
می
گیرم
Life
flows
through
me
again
سویرم
سنی،
سویرم
I
love
you,
I
love
you
چوخ
سنه
عشق
وریرم
I
give
you
so
much
love
گُزلرین
منیم
اولسون
May
your
beautiful
eyes
be
mine
دونیا
غمین
یِمیرم
Without
you,
the
world
would
be
bleak
and
I
would
die
یازین
اولینده،
گنجه
چولونده
In
the
early
spring,
in
the
meadow
of
Ganja
یازین
اولینده،
گنجه
چولونده
In
the
early
spring,
in
the
meadow
of
Ganja
چیخیبدی
گَنَده
گوزَل
لاله
لر،
گوزَل
لاله
لر
How
beautiful
the
tulips
sway
in
the
wind,
the
beautiful
tulips
لاله
لر،
لاله
لر
Tulips,
tulips
لاله
لر،
لاله
لر
Tulips,
tulips
لاله
لر،
لاله
لر،
Tulips,
tulips
لاله
لر،
لاله
لر،
لاله
لر
Tulips,
tulips,
tulips
یاغیشدان
ایسلانان
یارپاقلارینی
The
rain
washes
over
their
leaves
یاغیشدان
ایسلانان
یارپاقلارینی
The
rain
washes
over
their
leaves
سَریپلَر
دَرَیه
گوزل
لاله
لر،
گوزل
لاله
لر
Scattering
them
into
the
river,
beautiful
tulips,
beautiful
tulips
لاله
لر،
لاله
لر
Tulips,
tulips
لاله
لر،
لاله
لر
Tulips,
tulips
لاله
لر،
لاله
لر
Tulips,
tulips
لاله
لر،
لاله
لر
، لاله
لر
Tulips,
tulips,
tulips
عزیزم
بی
تو
می
میرم
My
darling,
I
will
die
without
you
بی
تو
جایی
من
نمی
رم
I
will
not
go
anywhere
without
you
وقتی
که
تو
رو
می
بینم
When
I
see
you
باز
دوباره
جون
می
گیرم
Life
flows
through
me
again
سویرم
سنی،
سویرم
I
love
you,
I
love
you
چوخ
سنه
عشق
وریرم
I
give
you
so
much
love
گُزلرین
منیم
اولسون
May
your
beautiful
eyes
be
mine
دونیا
غمین
یِمیرم
Without
you,
the
world
would
be
bleak
and
I
would
die
عزیزم
بی
تو
می
میرم
My
darling,
I
will
die
without
you
بی
تو
جایی
من
نمی
رم
I
will
not
go
anywhere
without
you
وقتی
که
تو
رو
می
بینم
When
I
see
you
باز
دوباره
جون
می
گیرم
Life
flows
through
me
again
سویرم
سنی،
سویرم
I
love
you,
I
love
you
چوخ
سنه
عشق
وریرم
I
give
you
so
much
love
گُزلرین
منیم
اولسون
May
your
beautiful
eyes
be
mine
دونیا
غمین
یِمیرم
Without
you,
the
world
would
be
bleak
and
I
would
die
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.